1 00:00:00,000 --> 00:00:05,010 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,010 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,180 --> 00:00:06,000 It's my wife. 4 00:00:06,001 --> 00:00:08,100 I don't know how that person became like that. 5 00:00:08,101 --> 00:00:10,220 Why do you keep stealing other people's things? 6 00:00:10,221 --> 00:00:11,360 I have to get divorced. 7 00:00:11,361 --> 00:00:13,330 A woman who has to spend her whole life in a mental institution, 8 00:00:13,331 --> 00:00:15,340 what car does she need?! 9 00:00:15,341 --> 00:00:16,810 He's completely different from what he seems. 10 00:00:16,811 --> 00:00:18,080 Don't malign people. 11 00:00:18,081 --> 00:00:19,140 Please help me. 12 00:00:19,141 --> 00:00:20,300 Why did you lie? 13 00:00:20,301 --> 00:00:21,960 Where is that woman? 14 00:00:22,150 --> 00:00:23,830 I'm asking you. Where is she?! 15 00:00:23,831 --> 00:00:26,240 Now you've finally seen the real face of Kwon Hee Soo. 16 00:00:27,340 --> 00:00:30,920 Episode 9 17 00:00:39,280 --> 00:00:41,490 Have you been well, Eun Ho? 18 00:00:47,670 --> 00:00:52,100 I am the Attorney representing Mr. Kwon Hee Soo in his divorce case, Lee Young Woo. 19 00:00:52,260 --> 00:00:56,430 I am the Attorney representing Madam Kim Hyung Suk, Han Jung Won. 20 00:00:57,040 --> 00:00:59,750 A new person is on the scene again. 21 00:01:00,060 --> 00:01:02,070 3 against 1. 22 00:01:02,310 --> 00:01:05,710 What do you think, Attorney Lee? Can you handle it? 23 00:01:06,740 --> 00:01:08,730 I'll try my best. 24 00:01:08,920 --> 00:01:11,990 You came here because you wanted to show us how you try your best? 25 00:01:12,400 --> 00:01:16,160 Representative Kwon's biggest priority is to settle this problem quietly. 26 00:01:16,470 --> 00:01:18,280 He doesn't want to go to court, 27 00:01:18,281 --> 00:01:19,860 so regarding the divorce and the custodial rights, 28 00:01:19,861 --> 00:01:21,420 we'll settle it out of court. 29 00:01:21,421 --> 00:01:24,250 Aye, why do you complicate matters when your main purpose is to avoid being publicized? 30 00:01:24,251 --> 00:01:25,640 Attorney Lee. 31 00:01:25,970 --> 00:01:28,100 Settle things quietly... 32 00:01:28,290 --> 00:01:30,410 Is that what both of you want? 33 00:01:30,560 --> 00:01:34,060 Openly handling this case doesn't seem to have any negative impact to us. 34 00:01:35,330 --> 00:01:40,490 In that period, the rumored actions of Madam will also be publicly exposed. 35 00:01:40,650 --> 00:01:42,450 You wouldn't want that either, would you? 36 00:01:42,480 --> 00:01:44,510 Even if it's exposed, it wouldn't matter either. 37 00:01:44,511 --> 00:01:46,000 If we can only win by spilling blood, 38 00:01:46,001 --> 00:01:47,970 then we'll just have to spill blood. 39 00:01:49,280 --> 00:01:54,410 Aigoo, our Eun Ho is really angry. 40 00:01:54,770 --> 00:01:59,290 In the future, if you would call me Attorney Kang Eun Ho, I would be very grateful. 41 00:02:01,830 --> 00:02:03,280 Alright. 42 00:02:03,400 --> 00:02:05,590 Attorney Kang Eun Ho. 43 00:02:08,980 --> 00:02:11,550 What would you like to do? Settle? 44 00:02:11,650 --> 00:02:13,770 Of course we should accept it. 45 00:02:13,880 --> 00:02:16,390 Didn't we want to win because of it? 46 00:02:16,680 --> 00:02:19,880 In this perfect settlement, everybody should take more time to think things through, 47 00:02:19,881 --> 00:02:22,900 before mediating again, how about that? 48 00:02:24,410 --> 00:02:27,260 Alright. But if the mediation isn't successful, 49 00:02:27,261 --> 00:02:28,990 there won't be a second settlement, 50 00:02:28,991 --> 00:02:30,700 we'll just go directly to suing. 51 00:02:30,701 --> 00:02:33,640 That's very wise. Alright. 52 00:02:35,970 --> 00:02:38,000 I'm asking you for a favor. 53 00:02:38,001 --> 00:02:40,130 Me too. 54 00:02:55,540 --> 00:02:58,090 Did something unhappy happen between you and Hyung? 55 00:02:58,650 --> 00:03:01,970 No, why would you think that? 56 00:03:02,190 --> 00:03:03,270 Looking at you earlier... 57 00:03:03,271 --> 00:03:05,471 it seems like you knew Hyung was taking on this case beforehand, 58 00:03:05,472 --> 00:03:08,800 so I really wanted to know the reason behind your insistence on joining this case. 59 00:03:09,850 --> 00:03:12,020 Why should there be reasons for doing my job. 60 00:03:12,021 --> 00:03:14,420 It's all for my career, that's all. 61 00:03:14,660 --> 00:03:18,030 The other party is Kwon Hee Soo, sprinting towards a future of power. 62 00:03:18,430 --> 00:03:21,690 Isn't it rare to have an opportunity to meet these sorts of people? 63 00:03:29,130 --> 00:03:32,200 Attorney Kang, this case will be handled by Attorney Lee and I... 64 00:03:32,201 --> 00:03:35,780 I'm sorry, but I cannot do that. 65 00:03:37,360 --> 00:03:41,040 Right from the beginning, Madam Kim Hyung Suk came here because she trusted me. 66 00:03:41,290 --> 00:03:44,140 And the debt I owe Professor Kwon, 67 00:03:44,141 --> 00:03:46,590 I would like to be responsible for it till the end. 68 00:03:46,800 --> 00:03:48,440 Is that so? 69 00:03:48,441 --> 00:03:51,180 Then the two of you do it. I won't do it. 70 00:03:51,300 --> 00:03:52,840 Don't be that way. 71 00:03:52,841 --> 00:03:55,260 Rather than a person who would just follow me around and be dead weight, 72 00:03:55,261 --> 00:03:58,210 I need someone who can actually be of some help to me. 73 00:03:59,900 --> 00:04:03,480 As long as you're not a burden, you can participate. 74 00:04:07,830 --> 00:04:11,890 Ya, you're really good-looking, I just want to fall for myself. 75 00:04:12,030 --> 00:04:14,970 I really don't lose to anyone, killer smile. 76 00:04:15,930 --> 00:04:20,260 Summer is here, the hill is full of golden dahlias. 77 00:04:20,261 --> 00:04:24,650 Director, something good seems to have happened to you. 78 00:04:24,651 --> 00:04:27,890 Good thing, I don't know this good thing you're talking about. 79 00:04:27,891 --> 00:04:30,360 This morning the soup I made was delicious, so I'm happy. 80 00:04:30,361 --> 00:04:31,780 Today I exercised after a long time, 81 00:04:31,781 --> 00:04:33,330 and I feel like my body's relaxed, so I'm happy. 82 00:04:35,620 --> 00:04:37,520 Representative, you asking me if something good happened to me, makes me happy too. 83 00:04:37,521 --> 00:04:38,960 To answer that there is something good, I'm happy too. 84 00:04:38,961 --> 00:04:40,440 I'm really happy, happy! 85 00:04:40,840 --> 00:04:42,420 Everything is a good thing, 86 00:04:42,470 --> 00:04:45,550 I don't know which 'good thing' to tell you about. 87 00:04:45,880 --> 00:04:50,970 Director, your siblings and their children are having a good life in Canada, right? 88 00:04:51,910 --> 00:04:56,270 I don't know if they know anything about Director's happiness. 89 00:04:56,650 --> 00:04:59,640 Stop beating around the bush like that, just say it directly. 90 00:04:59,650 --> 00:05:05,150 Last night that woman was only interested in me, so you're jealous. 91 00:05:05,750 --> 00:05:07,920 What woman last night? 92 00:05:07,921 --> 00:05:08,820 There was one. 93 00:05:08,821 --> 00:05:10,720 We're heading out first. 94 00:05:12,350 --> 00:05:14,210 The smell of cologne! 95 00:05:14,211 --> 00:05:15,760 All the women in the world are following me, 96 00:05:15,761 --> 00:05:17,320 so I have to add some insurance. 97 00:05:17,321 --> 00:05:19,470 It can't be that the three of you are activated at the same time. 98 00:05:19,471 --> 00:05:21,940 Yes, all three of us. 99 00:05:22,160 --> 00:05:24,800 Like third-grade weeds, action! 100 00:05:25,680 --> 00:05:27,510 We're leaving. 101 00:05:28,120 --> 00:05:29,190 Miss Choi Sun In... 102 00:05:29,191 --> 00:05:32,591 please clear the wastepaper basket in my office in a timely fashion. 103 00:05:32,980 --> 00:05:34,760 I clear it every day. 104 00:05:34,761 --> 00:05:36,960 Say that after you've seen it. 105 00:05:39,240 --> 00:05:40,770 She's really pretty. 106 00:05:41,370 --> 00:05:44,340 Her words really makes someone want to snatch back everything they've given her. 107 00:05:44,540 --> 00:05:45,600 That's Attorney Han, who is good at her defense, 108 00:05:45,601 --> 00:05:47,600 she has no remaining emotions. 109 00:05:47,710 --> 00:05:49,140 Sun In, be a little more understanding. 110 00:05:50,140 --> 00:05:52,470 Ko Li Soo's Lee Young Woo and Hae Yoon's Lee Young Woo, 111 00:05:52,471 --> 00:05:55,980 it must be a bloody, gruesome slaughter. 112 00:05:59,260 --> 00:06:01,050 Mr. Byung Hang Ro? 113 00:06:01,051 --> 00:06:02,930 He's the director of our firm. 114 00:06:02,931 --> 00:06:06,050 May I ask who you are... 115 00:06:06,490 --> 00:06:08,360 The police station? 116 00:06:08,550 --> 00:06:10,630 The police station! 117 00:06:12,080 --> 00:06:13,670 Yes, this is Byung Hang Ro. 118 00:06:13,671 --> 00:06:15,500 This is the Ma Po Police Station. 119 00:06:15,501 --> 00:06:19,130 Ms. Chang Hyun Soo is accusing you, Mr. Byung Hang Ro of sexual harassment. 120 00:06:19,131 --> 00:06:20,730 Make a trip here before we have to go look for you. 121 00:06:20,731 --> 00:06:23,650 What? Sexual harassment? 122 00:06:29,960 --> 00:06:32,230 I have a lot of experience in cases like these. 123 00:06:32,231 --> 00:06:33,790 As long as you believe me, and follow my footsteps, 124 00:06:33,791 --> 00:06:36,730 I can guarantee you the highest amount of alimony in the business. 125 00:06:37,800 --> 00:06:39,680 Do you still accurately remember the number of times you were abused, 126 00:06:39,681 --> 00:06:42,440 the amount of time in between each occurrence and the date? 127 00:06:45,430 --> 00:06:48,330 There aren't any hospital records of your treatment either, right? 128 00:06:49,140 --> 00:06:50,470 Yes. 129 00:06:50,730 --> 00:06:52,360 Only if you remember some things, 130 00:06:52,361 --> 00:06:54,470 can we get a suitable amount of alimony. 131 00:06:54,471 --> 00:06:56,190 I... 132 00:06:56,380 --> 00:06:58,370 am a person who is disgusted at the mention of money. 133 00:06:58,371 --> 00:07:00,600 At the beginning, everyone feels the same way. 134 00:07:00,601 --> 00:07:02,820 Because they are feel conflicted for too long, 135 00:07:02,821 --> 00:07:05,810 so they just want to end it quickly. But, 136 00:07:05,811 --> 00:07:07,950 don't forget. Only if you're clear headed now, 137 00:07:07,951 --> 00:07:11,190 will the rest of your days be lived in comfort. 138 00:07:11,860 --> 00:07:13,770 Just.. 139 00:07:14,060 --> 00:07:17,930 let me and my child, be released from the grip of the child's father. 140 00:07:18,570 --> 00:07:19,870 Could it be that... 141 00:07:19,871 --> 00:07:23,820 Madam Kim Hyung Suk, could your child have witnessed the abuse? 142 00:07:24,650 --> 00:07:27,160 If we write it up in our case files, and he appears in the court as a witness, 143 00:07:27,161 --> 00:07:29,430 we'll definitely win the case. 144 00:07:30,730 --> 00:07:32,520 Attorney Han. 145 00:07:32,740 --> 00:07:35,760 It's always... been when the child was not around, or asleep. 146 00:07:35,761 --> 00:07:38,030 Have you really been abused? 147 00:07:38,170 --> 00:07:41,640 Why has no one realized anything even though such constant abuse has been going on? 148 00:07:41,920 --> 00:07:44,100 - Attorney Han. - Attorney Han. 149 00:07:48,200 --> 00:07:49,610 That... 150 00:07:49,611 --> 00:07:52,150 Can I talk to you outside for a second? 151 00:07:54,030 --> 00:07:58,440 Kim Hyung Suk, is a heartbroken mother because she abandoned her child. 152 00:07:58,670 --> 00:08:00,730 Putting a child who has seen domestic abuse.. 153 00:08:00,731 --> 00:08:02,731 on the witness stand is going a little overboard. 154 00:08:02,970 --> 00:08:05,920 Then, for abuse that no one seems to have seen, how do we prove it? 155 00:08:05,921 --> 00:08:08,761 I clearly saw the bruise on the back of her neck. 156 00:08:09,310 --> 00:08:11,120 And I even took pictures that day and kept them. 157 00:08:11,121 --> 00:08:12,850 Even though the area isn't too big, 158 00:08:12,851 --> 00:08:15,330 it could also be a result of her banging into something. 159 00:08:15,510 --> 00:08:17,950 The other party will use her depression and her... 160 00:08:17,951 --> 00:08:19,951 mental illness to propose the possibility of self-harm. 161 00:08:19,960 --> 00:08:22,520 If that happens, we can only stand obediently while being attacked. 162 00:08:22,521 --> 00:08:23,940 Kim Hyung Suk is very normal. 163 00:08:23,941 --> 00:08:26,020 Haven't you seen it too, Attorney Han? 164 00:08:26,021 --> 00:08:29,580 Right now, we're not discussing if Kim Hyung Suk was or was not normal in reality, 165 00:08:29,581 --> 00:08:32,840 but whether we can or cannot use the law to prove this problem. 166 00:08:33,180 --> 00:08:35,420 What has Attorney Lee taught you? 167 00:08:35,421 --> 00:08:37,990 How can you not even know the basis of arguing a case. 168 00:08:38,150 --> 00:08:40,230 Attorney Han. 169 00:08:42,140 --> 00:08:45,310 I know you're capable and your court results are good too. 170 00:08:45,311 --> 00:08:47,110 Between the Kim Hyung Suk in the reports, 171 00:08:47,111 --> 00:08:48,630 and the Kim Hyung Suk in reality, 172 00:08:48,631 --> 00:08:51,700 I feel the more important one is the Kim Hyung Suk in reality. 173 00:08:51,840 --> 00:08:55,670 I just want to help her conquer her tears and her pain. 174 00:08:55,930 --> 00:08:59,200 Attorney Kang, who do you think you're teaching right now? 175 00:08:59,201 --> 00:09:01,380 I'm not trying to teach anyone, Attorney Lee. 176 00:09:01,381 --> 00:09:03,010 You've been disrespectful enough to me, 177 00:09:03,011 --> 00:09:05,280 now you want to disrespect Attorney Han too? 178 00:09:05,281 --> 00:09:08,200 Saying you did well, you did well... Really. 179 00:09:08,410 --> 00:09:11,090 If you act like that in front of your senior again, 180 00:09:11,091 --> 00:09:14,040 then, you'll be let go from this firm. 181 00:09:15,010 --> 00:09:17,790 Give me the keys, I'll drive. 182 00:09:30,550 --> 00:09:32,530 - Enjoy it. - Hope your business goes well. 183 00:09:32,531 --> 00:09:34,640 Bye! 184 00:09:38,150 --> 00:09:40,670 How can you not even know how to argue a case? 185 00:09:40,671 --> 00:09:43,410 Saying you did well, you did well... Really. 186 00:09:43,550 --> 00:09:47,900 Just watch. Did you do well right from the beginning? I will... 187 00:09:48,050 --> 00:09:50,400 Is your show over? 188 00:09:50,401 --> 00:09:52,630 What show? 189 00:09:53,130 --> 00:09:54,980 You were afraid that I would go overboard with Attorney Kang, 190 00:09:54,981 --> 00:09:57,590 so you gave me an immunization injection as a warning. 191 00:09:58,190 --> 00:09:59,830 It's not that. 192 00:09:59,831 --> 00:10:01,650 I think it's time I put some pressure on her too, 193 00:10:01,651 --> 00:10:04,130 it's just that Attorney Han gave me that opportunity, that's all. 194 00:10:04,620 --> 00:10:07,010 But Attorney Kang is right. 195 00:10:07,500 --> 00:10:10,560 Just now you did go a little overboard with Kim Hyung Suk. 196 00:10:11,070 --> 00:10:12,220 Is that so? 197 00:10:12,221 --> 00:10:14,500 Why have you become so sensitive? 198 00:10:14,501 --> 00:10:16,600 Tell your friend. 199 00:10:16,601 --> 00:10:19,430 It's nothing, I just don't want to lose, that's all. 200 00:10:20,840 --> 00:10:23,940 You don't want to lose to Hyung. 201 00:10:27,190 --> 00:10:29,520 I know. I crossed the boundaries. 202 00:10:29,521 --> 00:10:30,440 You were just talking to a friend, 203 00:10:30,441 --> 00:10:33,540 so I helped you find out the root of the problem. 204 00:10:34,100 --> 00:10:36,060 What root? 205 00:10:36,061 --> 00:10:37,570 Kwon Hee Soo. 206 00:10:42,810 --> 00:10:45,190 How are you? 207 00:10:46,690 --> 00:10:48,460 Mom! 208 00:10:48,900 --> 00:10:52,400 Aigoo, our Representative is here. 209 00:10:52,401 --> 00:10:56,650 What Representative? Didn't I tell you we were going to be mother and son? 210 00:10:56,850 --> 00:11:01,880 Aigoo, for the person who saved our market, how can I let him be my son? 211 00:11:02,460 --> 00:11:03,520 Sit, sit. 212 00:11:03,521 --> 00:11:04,910 Yes, yes. 213 00:11:06,760 --> 00:11:07,670 How's business? 214 00:11:07,671 --> 00:11:12,120 I only have one grandson, and I can barely afford to pay his school fees. 215 00:11:12,320 --> 00:11:14,380 Your son didn't come home again? 216 00:11:14,381 --> 00:11:18,980 Aye, that damned fellow. How nice it would be to live normally. 217 00:11:19,721 --> 00:11:24,090 It would be great If he didn’t drink alcohol and fight with his mother. 218 00:11:25,610 --> 00:11:28,710 Aigoo... This... Pick a few and bag them for me. 219 00:11:28,711 --> 00:11:30,950 Again? 220 00:11:30,951 --> 00:11:32,960 It's not because I pity you, Grandmother, 221 00:11:32,961 --> 00:11:35,320 but because us and our officials want to become healthier. 222 00:11:35,321 --> 00:11:37,560 So, quickly bag them. 223 00:11:38,190 --> 00:11:41,160 Then, I should pick the most expensive ones, 224 00:11:41,161 --> 00:11:43,770 and cheat our Representative once. 225 00:11:45,130 --> 00:11:47,670 Really... Letting my mother cheat me once is not too bad too. 226 00:11:49,670 --> 00:11:51,900 Quickly bag them up. 227 00:11:52,460 --> 00:11:56,320 Wow, what a touching atmosphere. 228 00:12:22,330 --> 00:12:25,130 What are you doing here, Attorney Lee Tae Jo? 229 00:12:26,110 --> 00:12:28,050 I'm just looking around the market. 230 00:12:28,051 --> 00:12:30,870 Because too many people nowadays hide their decomposing hearts and live. 231 00:12:31,520 --> 00:12:33,200 When people are alive, 232 00:12:33,201 --> 00:12:36,010 are there one with a heart that has no flaws? 233 00:12:37,100 --> 00:12:38,170 The people here.. 234 00:12:38,171 --> 00:12:39,471 don't seem to know anything, about Representative, 235 00:12:39,472 --> 00:12:41,800 your complicated and pitiful family business. 236 00:12:41,801 --> 00:12:45,110 No, what are you doing here digging at people's family business? 237 00:12:45,111 --> 00:12:47,640 She doesn't help enough at home, 238 00:12:47,641 --> 00:12:50,030 yet that woman steals things and smears her husband's reputation. 239 00:12:50,031 --> 00:12:52,310 No, Mom, Mom. 240 00:12:52,311 --> 00:12:55,750 You have to be upright when you speak, isn't that so? 241 00:12:56,120 --> 00:12:58,460 Representative, it's time to go back to office. 242 00:12:58,820 --> 00:13:03,180 I understand. Please return after you look around the market a little more. 243 00:13:05,380 --> 00:13:07,550 Mom, you sell more too. 244 00:13:07,551 --> 00:13:09,190 Alright, alright, leave first. 245 00:13:09,191 --> 00:13:10,470 Thanks. 246 00:13:16,120 --> 00:13:21,700 Take a look, aigoo! 100,000 won, Grandmother, you must be happy! 247 00:13:22,720 --> 00:13:24,980 You think that person is like that to everyone? 248 00:13:24,981 --> 00:13:26,550 He only spends on these kinds of things. 249 00:13:26,551 --> 00:13:29,330 That sort of things where he meets young ladies and goes drinking, 250 00:13:29,331 --> 00:13:31,380 he doesn't even go near that at all. 251 00:13:31,900 --> 00:13:33,470 You are completely touched. 252 00:13:33,471 --> 00:13:36,310 After saving this market and visiting it constantly 253 00:13:36,311 --> 00:13:38,480 It was also him, that took the apartment... 254 00:13:38,481 --> 00:13:42,481 rights from someone else and brought it here. 255 00:13:42,482 --> 00:13:46,530 After a while, he will become a candidate for the president, 256 00:13:46,710 --> 00:13:49,530 and he will become the president too. 257 00:13:49,532 --> 00:13:51,750 So don't pick at bones if you have nothing to do, hurry and leave. 258 00:13:51,751 --> 00:13:54,930 Bag me some fruits too. If they're not good... 259 00:13:54,931 --> 00:13:56,660 You only have to eat it once, 260 00:13:56,661 --> 00:13:58,160 and even when you sleep, 261 00:13:58,161 --> 00:14:00,370 you won't forget our family's fruits. 262 00:14:13,020 --> 00:14:16,380 Assembly Member Chun Yang Woo and Assembly Member Choi Sang Soo called. 263 00:14:16,600 --> 00:14:18,870 They say they can't contact the Representative. 264 00:14:19,080 --> 00:14:20,970 I understand. 265 00:14:25,750 --> 00:14:29,080 Because the Representative wanted me to see you, so this meeting was arranged, 266 00:14:29,430 --> 00:14:31,440 but I have to rush back to Parliament later. 267 00:14:31,441 --> 00:14:33,470 I will just cut to the chase. 268 00:14:33,630 --> 00:14:36,200 After Kwon Hee Soo abused Kim Hyung Suk, 269 00:14:36,560 --> 00:14:38,510 you cleared up the mess, didn't you? 270 00:14:38,511 --> 00:14:39,920 I never did anything like that. 271 00:14:39,921 --> 00:14:41,490 You never did it to the extent where Madam.. 272 00:14:41,491 --> 00:14:43,291 Kim Hyung Su's wounds disappeared completely, 273 00:14:43,360 --> 00:14:45,950 before releasing her from the study? 274 00:14:46,300 --> 00:14:48,090 You want to find evidence of abuse that does not exist, 275 00:14:48,091 --> 00:14:50,060 that's why you're asking me, I understand. 276 00:14:50,410 --> 00:14:52,980 But using the words of a mentally ill lady as evidence to waste my time, 277 00:14:53,390 --> 00:14:56,010 that puts me in a little of a tight spot. 278 00:14:56,680 --> 00:14:59,030 You are a medical student right? 279 00:14:59,880 --> 00:15:01,130 Yes. 280 00:15:01,280 --> 00:15:02,540 Besides having the status of an assistant to a national representative.. 281 00:15:02,541 --> 00:15:04,041 that's quite special. 282 00:15:04,850 --> 00:15:06,110 It's not common. 283 00:15:06,111 --> 00:15:08,290 The knowledge that you learnt in order to save people, 284 00:15:08,490 --> 00:15:09,510 why do you use it in that area? 285 00:15:09,511 --> 00:15:11,210 Even though I can't understand, 286 00:15:11,211 --> 00:15:12,960 please speak the truth. 287 00:15:13,320 --> 00:15:17,390 You've seen what Madam Kim Hyung Suk looks like after the abuse, right? 288 00:15:17,840 --> 00:15:19,420 I haven't. 289 00:15:19,910 --> 00:15:21,190 Sewing up the torn flesh, 290 00:15:21,191 --> 00:15:22,980 cleaning up the blood that has spilled out, 291 00:15:22,981 --> 00:15:26,000 even applying vitamin cream so the bruises would disappear, 292 00:15:26,340 --> 00:15:28,880 Even though it's made up, it seems quite real. 293 00:15:29,030 --> 00:15:31,600 What? Words that are made up? 294 00:15:32,010 --> 00:15:36,120 To have wasted your precious time, I'm really sorry. 295 00:15:37,880 --> 00:15:40,940 Get up, saying anything more is a waste of time. 296 00:15:55,810 --> 00:15:58,690 The fact that the assistant was a medical student, how did you know? 297 00:15:58,691 --> 00:16:01,050 Ah... That, before Attorney Han joined the team, 298 00:16:01,051 --> 00:16:03,320 we found out while we were investigating Teacher Kwon. 299 00:16:03,460 --> 00:16:05,920 Coincidence has its uses too, Attorney Kang. 300 00:16:06,420 --> 00:16:08,820 At least we found a logical background as to 301 00:16:08,900 --> 00:16:11,080 why the assistant would be asked to do something like that. 302 00:16:16,300 --> 00:16:18,590 But, as for that kind of information, 303 00:16:18,780 --> 00:16:21,080 Please share it with me, so that I won't be surprised next time. 304 00:16:21,081 --> 00:16:23,330 I'm sorry, I didn't think of it. 305 00:16:23,331 --> 00:16:27,090 Oy, Attorney Han! 306 00:16:36,330 --> 00:16:38,730 Let go of me. 307 00:16:39,700 --> 00:16:41,560 Ah, if other people see this, 308 00:16:41,561 --> 00:16:44,180 they would think I'm not your father, 309 00:16:44,181 --> 00:16:47,200 but a man who was teasing you. 310 00:16:48,160 --> 00:16:50,130 - Let's go in. - Eh? - I said let's go in. 311 00:16:50,190 --> 00:16:54,440 Oh ho, you think you can leave when you feel like it? 312 00:17:04,650 --> 00:17:09,400 Even if you ran, you wouldn't be able to escape from the palm of my hand. 313 00:17:12,430 --> 00:17:15,390 I will come again, daughter. 314 00:18:25,580 --> 00:18:28,460 Ah, I really can't take it. 315 00:18:28,690 --> 00:18:31,710 I told you I don't know a woman named Jang Hyun Soo! 316 00:18:31,711 --> 00:18:32,490 Then.. 317 00:18:34,800 --> 00:18:37,832 you're saying on July 17, 2009, while in a taxi going to Hae Hwa Dong, 318 00:18:37,891 --> 00:18:39,950 An instance where you touched the thighs and breasts of Jang Hyun Soo, 319 00:18:39,951 --> 00:18:41,980 who was taking the same taxi as you? 320 00:18:41,981 --> 00:18:42,690 never happened, right? 321 00:18:42,691 --> 00:18:45,180 Never happened, never happened, absolutely never happened! 322 00:18:45,181 --> 00:18:47,910 Where did you say I touched her? Her thighs and... 323 00:18:48,290 --> 00:18:51,360 Don't say these frightening things! 324 00:18:51,520 --> 00:18:53,640 You definitely can't say these things. 325 00:18:53,780 --> 00:18:55,670 My wife in Canada would be so shocked, 326 00:18:55,671 --> 00:18:58,140 she would immediately swim across the Pacific to get here if she heard that! 327 00:18:58,170 --> 00:19:00,450 What about that night around 1 a.m. 328 00:19:00,451 --> 00:19:03,120 the matter of you taking the same taxi as Jang Hyun Soo... 329 00:19:03,121 --> 00:19:05,670 of course there wasn't such an incident. 330 00:19:05,671 --> 00:19:07,000 Ah, finally we are communicating. 331 00:19:07,001 --> 00:19:08,560 Of course there wasn't! 332 00:19:08,561 --> 00:19:11,190 How could I take a taxi with someone I don't know? 333 00:19:11,191 --> 00:19:13,360 I never share a cab. 334 00:19:13,361 --> 00:19:15,650 That's the thing I hate the most! 335 00:19:16,030 --> 00:19:18,250 Please come over here. 336 00:19:26,840 --> 00:19:28,200 No. 337 00:19:32,020 --> 00:19:34,950 No, this lady was yesterday... 338 00:19:39,670 --> 00:19:42,250 Do you not know this woman? 339 00:19:43,510 --> 00:19:48,450 I do, I know her. She was the lady at the roadside stall... 340 00:19:48,520 --> 00:19:50,280 But Ahgassi, 341 00:19:50,300 --> 00:19:57,140 when did I molest your thigh and breasts? 342 00:19:57,141 --> 00:19:59,670 Please be quiet. 343 00:20:00,250 --> 00:20:02,740 Did you share a taxi with this guy? 344 00:20:07,230 --> 00:20:08,920 We shared a taxi. 345 00:20:08,921 --> 00:20:11,350 Ahh... whhaaattt? 346 00:20:11,610 --> 00:20:14,110 What did we take? 347 00:20:14,920 --> 00:20:17,690 You don't remember? 348 00:20:17,810 --> 00:20:19,940 Ah, stop, stop, let's go. 349 00:20:28,930 --> 00:20:32,120 We did take it, ah, together, ah, we did take it together, 350 00:20:32,121 --> 00:20:34,130 but there was no sexual harassment! 351 00:20:34,210 --> 00:20:35,760 From Year 3 in middle school, 352 00:20:35,761 --> 00:20:39,120 no, I started drinking since I was a student, 353 00:20:39,121 --> 00:20:40,770 but no matter how drunk I was, 354 00:20:40,771 --> 00:20:44,781 I've never had an incident.. 355 00:20:44,782 --> 00:20:48,282 where I touched someone! 356 00:20:48,890 --> 00:20:52,020 You touched her. 357 00:20:52,450 --> 00:20:57,610 What? What did I touch? I'm even stuttering. 358 00:20:57,700 --> 00:20:58,820 Sir, you were completely drunk, 359 00:20:58,821 --> 00:21:02,360 and then the matter of you touching this lady's chest... 360 00:21:02,780 --> 00:21:04,390 I saw it. 361 00:21:04,790 --> 00:21:07,840 This is the driver that was driving the taxi. 362 00:21:07,841 --> 00:21:09,800 Do you want to continue denying it? 363 00:21:11,190 --> 00:21:16,070 No. Of course I want to deny it... I don't remember it. 364 00:21:16,071 --> 00:21:18,540 10 million? 365 00:21:18,710 --> 00:21:20,990 Anything below that won't do. 366 00:21:20,991 --> 00:21:23,160 If you don't wish to, 367 00:21:23,161 --> 00:21:25,400 then you can just be punished by the law. 368 00:21:25,401 --> 00:21:27,640 Ah, but... 369 00:21:27,641 --> 00:21:29,940 I don't remember it. 370 00:21:29,941 --> 00:21:31,520 Did I really touch it? 371 00:21:31,521 --> 00:21:37,040 Did I really touch it? Really, really, really touched it? 372 00:21:38,420 --> 00:21:42,930 I'm someone who would be unhappy even sitting with you. 373 00:21:45,690 --> 00:21:48,080 If this continues... 374 00:21:48,460 --> 00:21:53,380 I would be happy to let the police deal with it. 375 00:21:53,381 --> 00:21:54,980 That... 376 00:21:54,981 --> 00:21:57,080 Have a cup of coffee. 377 00:21:57,081 --> 00:22:01,440 That... Have a cup of coffee and talk about it. 378 00:22:02,720 --> 00:22:08,660 That... People, when drunk, can do things that they don't mean. 379 00:22:09,870 --> 00:22:15,620 And... mister, try and stand in the shoes of the victim and come to an agreement, yes? 380 00:22:18,090 --> 00:22:20,590 One thousand... 381 00:22:28,910 --> 00:22:30,690 What is this? 382 00:22:30,691 --> 00:22:31,640 Aye, if you don't want to eat it, forget it. 383 00:22:31,641 --> 00:22:36,250 Ah, I will eat it. I'll take it to Jae Dong later. 384 00:22:36,830 --> 00:22:39,490 Ah, did you get anything from the assistant? 385 00:22:39,491 --> 00:22:43,700 Of course he lied. He had the attitude of not knowing anything about the abuse. 386 00:22:44,000 --> 00:22:47,070 But... There was something strange. 387 00:22:47,220 --> 00:22:47,940 What? 388 00:22:47,941 --> 00:22:52,390 That... Assembly Member Chun Yang Woo and Assembly Member Choi Sang Soo, 389 00:22:52,391 --> 00:22:54,410 even though they are from within the same party, 390 00:22:54,411 --> 00:22:56,900 but they had a huge disagreement with Representative Kwon. 391 00:22:56,901 --> 00:22:59,050 After that they were from different parties. 392 00:22:59,051 --> 00:23:02,950 But.. both of them called the assistant. 393 00:23:03,370 --> 00:23:06,760 Oh, Attorney Kang, you're working hard. 394 00:23:06,980 --> 00:23:10,350 You seem to have the goods on all of the people surrounding Mr. Kwon. 395 00:23:10,600 --> 00:23:13,120 What about your side, is there nothing? 396 00:23:13,121 --> 00:23:15,490 On Kwon Hee Soo's side, he's like a god. 397 00:23:15,491 --> 00:23:18,940 He took the development rights of an apartment and give it to someone else, 398 00:23:19,200 --> 00:23:22,200 and made the land owners millionaires. 399 00:23:26,520 --> 00:23:28,420 Hold on. 400 00:23:28,421 --> 00:23:29,680 Why? 401 00:23:29,900 --> 00:23:32,680 Something seems to have hooked on to my, Lee Tae Jo's radar. 402 00:23:32,681 --> 00:23:35,680 What, what has been hooked on? 403 00:23:36,050 --> 00:23:37,720 Give Kim Hyun Sook a call right now, hurry. 404 00:23:37,721 --> 00:23:39,520 Yes. 405 00:23:40,020 --> 00:23:42,640 Ah, my screen doesn't work again. 406 00:23:42,740 --> 00:23:44,890 Ah, I'll call. 407 00:23:45,040 --> 00:23:48,960 Throw your phone away, when did you buy it? 408 00:23:50,330 --> 00:23:52,360 Ah, Madam Kim Hyung Suk, this is Lee Tae Jo. 409 00:23:53,080 --> 00:23:56,180 Driving such a small car, don't you feel uncomfortable? 410 00:23:56,310 --> 00:23:59,470 Compared to a car that can only seat two, it's a lot better. 411 00:23:59,870 --> 00:24:03,500 Ah, how much did that cost, how can you compare it to a matchbox. 412 00:24:04,060 --> 00:24:06,870 Ah, but, why isn't Madam Kim Hyung Suk not coming down. 413 00:24:07,050 --> 00:24:09,440 Aye, I don't know if it's because she's nervous. 414 00:24:09,441 --> 00:24:11,980 She always overturns everything she's eating. 415 00:24:12,230 --> 00:24:17,760 Aye, depressing. As long as I see that Ahjumma, I become depressed. 416 00:24:18,330 --> 00:24:21,850 Aye, I suddenly don't want to settle. 417 00:24:24,250 --> 00:24:27,790 Ah, your father is there, your Hyung is there too. 418 00:24:28,010 --> 00:24:29,540 Why did you come out of Hae Yoon? 419 00:24:29,541 --> 00:24:32,780 If you were there, you still have quite a few safety nets, isn't it? 420 00:24:34,180 --> 00:24:36,750 Why? Does Attorney Kang want to go to Hae Yoon? 421 00:24:36,751 --> 00:24:39,480 No. I have no interest in that place. 422 00:24:39,481 --> 00:24:41,930 They wouldn't accept you, right? 423 00:24:42,420 --> 00:24:46,930 Father to son, brother to brother, a place that can cheat each other like that, 424 00:24:46,931 --> 00:24:48,360 even if you gave me billions of dollars, 425 00:24:48,361 --> 00:24:50,660 I wouldn't want to go there either. 426 00:25:06,460 --> 00:25:09,350 You have to wear your seatbelt. 427 00:25:19,220 --> 00:25:21,580 Oh, she's here. 428 00:25:24,500 --> 00:25:27,620 You've waited a long time, right? I'm sorry. 429 00:25:27,730 --> 00:25:31,800 Are you alright? Your face is very pale. 430 00:25:32,960 --> 00:25:38,600 How can you be so weak? Even if you get your child back, can you raise him well? 431 00:25:40,130 --> 00:25:42,380 Why are you acting like this, Attorney Lee? 432 00:25:42,580 --> 00:25:45,540 If you're tired, should we postpone it to another day? 433 00:25:45,760 --> 00:25:48,890 No. We should do it while we're determined. 434 00:25:49,110 --> 00:25:51,640 Aye, let's go. 435 00:26:07,550 --> 00:26:09,050 You're here. 436 00:26:09,051 --> 00:26:10,880 Today, it's all up to you. 437 00:26:10,881 --> 00:26:15,500 Yes. Why don't I see Sae Yeon? 438 00:26:15,501 --> 00:26:18,930 Ah, he made a trip to the toilet. 439 00:26:19,930 --> 00:26:21,990 Sae Yeon. 440 00:26:25,870 --> 00:26:27,960 Sae Yeon. 441 00:26:31,320 --> 00:26:33,830 Kwon Sae Yeon. 442 00:26:40,720 --> 00:26:43,840 Aigoo, your clothes are all wet. 443 00:26:57,510 --> 00:27:01,000 Greet him. This is Attorney Lee Young Woo. 444 00:27:01,120 --> 00:27:03,870 So you are Sae Yeon. 445 00:27:03,871 --> 00:27:06,060 Hello. 446 00:27:06,610 --> 00:27:08,490 Let's do well today. 447 00:27:08,491 --> 00:27:11,850 Sae Yeon can go into Uncle's room first. Here. 448 00:28:10,730 --> 00:28:13,860 Then. Let's start with the agreement. 449 00:28:14,280 --> 00:28:18,630 Firstly, our client, Kwon Hee Soo, basically has no wish for a divorce. 450 00:28:19,020 --> 00:28:21,760 We definitely ask for a divorce. 451 00:28:22,110 --> 00:28:24,850 From the start, our stands are completely different. 452 00:28:25,030 --> 00:28:28,510 Then... Let's talk about our settlement case first. 453 00:28:28,760 --> 00:28:31,800 According to your wishes, the price of agreeing to a divorce, 454 00:28:31,910 --> 00:28:36,130 is to completely give us the custodial rights of the son, Kwon Sae Yeon. 455 00:28:36,770 --> 00:28:38,820 Alright. 456 00:28:39,240 --> 00:28:40,910 Attorney Han. 457 00:28:41,320 --> 00:28:43,880 At the same time, the harm caused mentally and physically, 458 00:28:43,881 --> 00:28:45,810 we want a compensation fee of 10 billion won. 459 00:28:46,000 --> 00:28:47,080 If you give us 10 billion won, 460 00:28:47,081 --> 00:28:50,040 we will also give you the custodial rights to Kwon Sae Yeon. 461 00:28:50,290 --> 00:28:53,620 Oh, no doubt this is Attorney Han's skill. 462 00:28:54,310 --> 00:28:56,250 Settlement isn't a game. 463 00:28:56,251 --> 00:28:58,900 Proposing an impossible sum like 10 billion won, 464 00:28:59,050 --> 00:29:01,330 is equivalent to giving up on the settlement. 465 00:29:01,510 --> 00:29:02,450 The opposing party... 466 00:29:02,451 --> 00:29:05,951 because they know that Madam Kim Hyung Suk will never give up Kwon Sae Yeon, 467 00:29:06,270 --> 00:29:08,720 so they propose this sort of settlement? 468 00:29:09,100 --> 00:29:12,410 For the side that has no fault in the failure of a marriage, 469 00:29:12,411 --> 00:29:15,110 in proposing a divorce and wanting their child, 470 00:29:15,480 --> 00:29:17,470 isn't that attitude a little shameless? 471 00:29:17,590 --> 00:29:20,060 In here, there is a problem that must be clarified. 472 00:29:20,260 --> 00:29:23,360 Why does Mr. Kwon Hee Soo definitely not want to divorce Madam Kim Hyung Suk? 473 00:29:24,420 --> 00:29:26,530 He loves her till death? 474 00:29:26,740 --> 00:29:28,820 He would die without her? 475 00:29:30,090 --> 00:29:32,050 - Attorney Kang. - Yes. 476 00:29:41,070 --> 00:29:41,960 Those two are politicians... 477 00:29:41,961 --> 00:29:45,561 who are coming up with ways and means to beat Mr. Kwon Hee Soo. 478 00:29:45,800 --> 00:29:50,020 But as you see, he has a bright smile when he meets them, 479 00:29:50,160 --> 00:29:52,670 and seems to be very close to them. 480 00:29:52,750 --> 00:29:56,610 Politics always gathered and broke up groups very quickly. 481 00:29:57,920 --> 00:30:01,600 Gathered and broke up, okay. 482 00:30:01,790 --> 00:30:04,970 Then what is the motive of this gathering and break up? 483 00:30:05,280 --> 00:30:06,600 As you see, Mr. Kwon Hee Soo... 484 00:30:06,601 --> 00:30:10,501 is gathering people, despite them being his enemies or his friends, 485 00:30:11,190 --> 00:30:13,430 and wants to become the party candidate for the presidential election. 486 00:30:13,431 --> 00:30:15,810 What are you doing right now? 487 00:30:15,950 --> 00:30:18,630 I'm finding out the real reason for the divorce. 488 00:30:19,540 --> 00:30:22,290 You have land that is under your relative's name, right? 489 00:30:25,140 --> 00:30:26,670 Just coincidentally, 490 00:30:26,671 --> 00:30:27,760 that land is right smack in the middle... 491 00:30:27,761 --> 00:30:30,861 of the area where Mr. Kwon Hee Soo is fighting to develop apartments. 492 00:30:31,410 --> 00:30:32,780 Ah. 493 00:30:32,990 --> 00:30:35,650 Now I know what your intentions are. 494 00:30:35,651 --> 00:30:37,690 What's the other party proposing? 495 00:30:37,691 --> 00:30:38,510 In the end, 496 00:30:38,911 --> 00:30:40,300 You're trying to prove that n order to attract 497 00:30:40,301 --> 00:30:42,501 the investment of the opposing political party, 498 00:30:42,890 --> 00:30:46,910 I fight for the development rights of my wife's land. 499 00:30:47,430 --> 00:30:50,140 You're really good at analyzing. 500 00:30:50,370 --> 00:30:53,610 Since I've been alive, I've been misunderstood for a bevy of reasons, 501 00:30:53,840 --> 00:30:57,030 but tying my wife to politics in order to create a misunderstanding, 502 00:30:57,031 --> 00:30:59,280 this has to be the first time. 503 00:31:00,060 --> 00:31:02,510 This is interesting. 504 00:31:04,200 --> 00:31:07,490 Madam Kim Hyung Suk refused to sell that piece of land. 505 00:31:07,800 --> 00:31:11,550 Because she needed the funds to live with Sae Yeon in the future. 506 00:31:14,010 --> 00:31:14,990 Wife. 507 00:31:16,290 --> 00:31:18,380 Did you really think that way? 508 00:31:21,210 --> 00:31:27,040 All this time we've been together, did you see me in this light? 509 00:31:31,960 --> 00:31:37,360 Now you want me to sell it, I can. 510 00:31:37,970 --> 00:31:42,880 I can sell it all to you. As long as you give me my Sae Yeon. 511 00:31:46,890 --> 00:31:50,550 I've lived in vain, in vain. 512 00:31:51,590 --> 00:31:55,990 Was I that horrible to you? 513 00:32:27,990 --> 00:32:30,400 Sae Yeon. 514 00:32:37,030 --> 00:32:39,100 Sae Yeon. 515 00:32:39,540 --> 00:32:41,640 Don't leave. 516 00:32:57,000 --> 00:33:00,030 That, let's stop using our emotions to handle business, 517 00:33:00,110 --> 00:33:01,790 let's calm down a little. 518 00:33:02,170 --> 00:33:05,510 To be honest, Kim Hyung Suk does have a habit of shoplifting, 519 00:33:05,600 --> 00:33:08,130 and brought a lot of unhappiness to her marriage. 520 00:33:08,210 --> 00:33:11,560 She is the person who has created the rift between husband and wife, 521 00:33:11,610 --> 00:33:12,990 so she has not right to propose a divorce. 522 00:33:13,090 --> 00:33:16,990 Why was it unbearable for Madam Kim Hyung Suk, that she ran away? 523 00:33:17,450 --> 00:33:18,700 Don't stand out. 524 00:33:18,740 --> 00:33:21,090 Before Madam Kim Hyung Suk came here, 525 00:33:21,140 --> 00:33:23,980 she vomited many times because she was uncomfortable. 526 00:33:24,380 --> 00:33:28,420 Seeing her husband, to her, is a form of torture. 527 00:33:29,670 --> 00:33:31,890 What can that reason be? Teacher. 528 00:33:32,390 --> 00:33:34,850 Attorney Kang, stop it. 529 00:33:35,250 --> 00:33:36,820 That reason... 530 00:33:37,140 --> 00:33:39,430 seems like Attorney Kang is more aware of it than I am. 531 00:33:40,030 --> 00:33:44,210 That's because Teacher has been abusing her in secret. 532 00:33:44,530 --> 00:33:47,480 Mentally and physically abusing her. 533 00:33:48,060 --> 00:33:49,000 Do you have evidence? 534 00:33:49,050 --> 00:33:52,110 Once a person sees someone, they have to vomit. 535 00:33:52,160 --> 00:33:54,110 Is there any evidence that is more concrete than this? 536 00:33:54,150 --> 00:33:57,380 Not that kind of evidence, a report written by a professional organization, 537 00:33:57,490 --> 00:34:01,310 - evidence that can be used in a report. - Ah, you mean physical evidence. 538 00:34:03,570 --> 00:34:05,470 A long time ago.. 539 00:34:05,690 --> 00:34:08,670 someone said, as a member of the legal society, 540 00:34:08,730 --> 00:34:12,020 you shouldn't look at evidence, but look at the person. 541 00:34:12,950 --> 00:34:14,460 Until now, 542 00:34:14,510 --> 00:34:16,860 I've been trying to live up to those words. 543 00:34:16,960 --> 00:34:19,830 - Attorney Kang, those words... - In this situation right now, 544 00:34:19,850 --> 00:34:21,480 those words don't seem to be connected in any way. 545 00:34:21,540 --> 00:34:22,740 That's right. 546 00:34:22,800 --> 00:34:26,770 Even for someone who is clearly looking at a woman who has been destroyed by violence, 547 00:34:26,850 --> 00:34:28,820 yet still asking for physical evidence, 548 00:34:28,900 --> 00:34:30,740 what I'm trying to say is that, 549 00:34:30,790 --> 00:34:32,660 we cannot come to a settlement out of court. 550 00:34:34,900 --> 00:34:37,620 Today's settlement, will end here. 551 00:34:42,630 --> 00:34:45,720 There's nothing else to agree upon. 552 00:35:03,900 --> 00:35:05,890 What a bad parent. 553 00:35:12,180 --> 00:35:16,170 Now Kwon Hee Soo, but you, Kim Hyung Suk. 554 00:35:18,030 --> 00:35:20,580 Weeping in front of the child, even vomiting, 555 00:35:20,720 --> 00:35:22,690 if it's going to be the case, you might as well just live separately. 556 00:35:22,800 --> 00:35:24,240 Don't destroy the psyche of a fragile, sensitive child... 557 00:35:24,241 --> 00:35:26,341 who notices even your slightest breathing. 558 00:35:27,370 --> 00:35:29,130 Not being able to rely on their parents, 559 00:35:29,170 --> 00:35:31,440 do you know hurtful it can be to the children? 560 00:35:32,280 --> 00:35:34,160 Sae Yeon is overly quiet, isn't he? 561 00:35:34,860 --> 00:35:37,180 Is it the poisonous nature of Kwon Hee Soo that caused the child... 562 00:35:37,181 --> 00:35:39,081 to become that way, or was it Ahjumma's depression? 563 00:35:39,120 --> 00:35:40,640 Think hard about it. 564 00:35:42,590 --> 00:35:44,120 I'm leaving first. 565 00:35:56,400 --> 00:35:58,130 Mom. 566 00:36:07,920 --> 00:36:09,750 Mom. 567 00:36:13,230 --> 00:36:14,800 Get out. 568 00:36:16,610 --> 00:36:18,620 I said get out! 569 00:36:24,480 --> 00:36:26,290 Why didn't you listen to me? 570 00:36:27,290 --> 00:36:29,760 Does Attorney Kang think I'm a joke? 571 00:36:29,840 --> 00:36:31,720 I'm really sorry. 572 00:36:32,060 --> 00:36:35,250 Watching Teacher act like nothing was wrong, 573 00:36:35,340 --> 00:36:37,140 I couldn't hold it in. 574 00:36:37,290 --> 00:36:39,960 How long are you going to act like a rookie till? 575 00:36:40,100 --> 00:36:42,970 If you're going to continue this way, just back out from the case. 576 00:36:49,440 --> 00:36:51,020 That... 577 00:36:53,830 --> 00:36:56,160 I'm hungry, Attorney. 578 00:36:56,690 --> 00:36:58,210 Let's go eat. 579 00:37:23,130 --> 00:37:25,480 Hyung has times where he looks at the backs of others? 580 00:37:28,080 --> 00:37:30,080 You don't have to care. 581 00:37:44,880 --> 00:37:46,730 You can only live if you eat. 582 00:37:46,830 --> 00:37:49,360 Then only can you bring Sae Yeon to your side. 583 00:38:01,230 --> 00:38:02,690 It's delicious. 584 00:38:02,970 --> 00:38:04,430 The rice. 585 00:38:04,810 --> 00:38:06,010 Wow, 586 00:38:06,040 --> 00:38:07,810 this is the first time I'm seeing Kim Hyung Suk.. 587 00:38:07,811 --> 00:38:09,511 eat and smile at the same time. 588 00:38:11,850 --> 00:38:15,090 Am I like that? 589 00:38:17,630 --> 00:38:19,390 So I'm like that. 590 00:38:21,480 --> 00:38:24,970 Eat slowly, if not you will get sick. 591 00:38:26,210 --> 00:38:28,370 Ah, it's happening again. 592 00:38:28,430 --> 00:38:31,980 Let's go to a hospital or a pharmacy later. 593 00:38:41,850 --> 00:38:43,530 I... 594 00:38:44,780 --> 00:38:47,150 thought it was only painful for me. 595 00:38:50,370 --> 00:38:52,800 After being beaten unconscious, 596 00:38:54,100 --> 00:38:59,190 I thought I was being treated like a human, but an animal. 597 00:39:00,550 --> 00:39:05,600 I was embarrassed and humiliated. 598 00:39:06,200 --> 00:39:08,700 It didn't matter if it were my child or food, 599 00:39:10,660 --> 00:39:14,000 No matter how stern my expression was, 600 00:39:15,260 --> 00:39:17,720 Sae Yeon that child, 601 00:39:18,630 --> 00:39:21,070 said my face was too scary. 602 00:39:22,210 --> 00:39:24,620 Like a ghost. 603 00:39:27,170 --> 00:39:29,550 I even hit him a few times because he said things like that. 604 00:39:30,550 --> 00:39:31,680 Sae Yeon's Mom. 605 00:39:32,970 --> 00:39:34,560 I... 606 00:39:38,180 --> 00:39:41,000 was afraid that the bruises on my face could be seen. 607 00:39:41,510 --> 00:39:44,900 So I've never participated once in the summer vacations of our Sae Yeon. 608 00:39:46,400 --> 00:39:49,090 I rather let the child be upset, 609 00:39:49,530 --> 00:39:51,930 than be embarrassed to death. 610 00:39:53,680 --> 00:39:57,150 I would rather die than let the child find out that I was being beaten, 611 00:39:58,450 --> 00:40:00,370 Pushed aside, 612 00:40:00,670 --> 00:40:02,300 kicked aside, 613 00:40:04,110 --> 00:40:05,990 stay far away from me, 614 00:40:06,210 --> 00:40:08,400 don't come back, 615 00:40:09,060 --> 00:40:10,760 I only said things like that. 616 00:40:13,830 --> 00:40:15,300 But, now... 617 00:40:17,230 --> 00:40:19,280 the child won't come to me. 618 00:40:21,820 --> 00:40:24,760 The child seems to have forgotten the way to come back to me. 619 00:40:30,560 --> 00:40:32,300 Because I was hurting, 620 00:40:33,110 --> 00:40:35,730 I didn't see that my child was in pain too. 621 00:40:37,720 --> 00:40:40,800 What kind of mother am I? 622 00:40:42,310 --> 00:40:45,130 What kind of mother is this? 623 00:41:02,800 --> 00:41:04,370 You're only here now. 624 00:41:11,160 --> 00:41:12,700 You look really angry. 625 00:41:12,780 --> 00:41:15,020 I'm tired. I'm going in first. 626 00:41:15,090 --> 00:41:16,550 That night... 627 00:41:17,500 --> 00:41:19,570 I made you wait a long time. I'm sorry. 628 00:41:19,830 --> 00:41:21,980 I didn't want that to happen. 629 00:41:23,170 --> 00:41:24,860 It should be so. 630 00:41:25,100 --> 00:41:27,290 Because there shouldn't be a lunatic who would... 631 00:41:27,291 --> 00:41:29,391 ask his wife and his lover to the same hotel. 632 00:41:30,890 --> 00:41:33,870 Don't worry, I'm not angry because of that. 633 00:41:34,430 --> 00:41:35,950 Anyway, the person who likes the married you.. 634 00:41:35,951 --> 00:41:37,351 and the person who went, was me. 635 00:41:39,420 --> 00:41:41,270 Then why are you like this? 636 00:41:41,420 --> 00:41:43,740 Maybe because I've been abandoned the second time. 637 00:41:44,260 --> 00:41:45,880 Even though I've thought about this in my head... 638 00:41:45,881 --> 00:41:48,181 but I didn't think it would actually happen. 639 00:41:49,380 --> 00:41:52,960 Once or twice, I thought there would be no difference. 640 00:41:53,860 --> 00:41:56,560 But from that day, it seems different. 641 00:41:57,310 --> 00:42:00,220 If I were abandoned twice, I would die. 642 00:42:02,460 --> 00:42:05,060 Whether I can leave anytime I want, like I thought I did. 643 00:42:06,200 --> 00:42:08,690 Let's separate for a while, I have to think through this. 644 00:42:10,120 --> 00:42:11,830 Jung Won ah... 645 00:42:12,490 --> 00:42:14,560 If you hold on to me like this now, 646 00:42:14,770 --> 00:42:16,880 you have to be responsible till the end. 647 00:42:42,400 --> 00:42:43,940 Who are you? 648 00:42:45,030 --> 00:42:46,350 Your father-in-law. 649 00:42:51,310 --> 00:42:55,430 - Grandmother, give me some kimbab. - Oh, here, here. 650 00:42:58,180 --> 00:43:01,010 Aigoo, drink this and eat it, you'll choke. 651 00:43:05,090 --> 00:43:06,800 300 won. 652 00:43:08,020 --> 00:43:09,440 Grandmother! 653 00:43:09,460 --> 00:43:10,350 I've been cheated again. 654 00:43:10,400 --> 00:43:13,070 I come here every day to buy food, can you give me just one? 655 00:43:13,120 --> 00:43:14,940 Aigoo, you still don't know. 656 00:43:14,970 --> 00:43:19,040 Only I pay for my own food, that way it will seep into my blood and my bones. 657 00:43:19,200 --> 00:43:21,750 But I still like free food. 658 00:43:24,390 --> 00:43:27,180 Oh, Attorney Yun. 659 00:43:28,740 --> 00:43:31,740 How can you eat this way, no wonder your waist isn't good. 660 00:43:34,140 --> 00:43:35,870 Ah, I'm fine like this... 661 00:43:35,920 --> 00:43:38,620 What are you talking about, try one. 662 00:43:39,540 --> 00:43:42,070 How is it, it's delicious, isn't it? 663 00:43:42,670 --> 00:43:47,630 He passes by every day, but this is the first time he's come here, 664 00:43:47,800 --> 00:43:48,500 Yes. 665 00:43:48,501 --> 00:43:50,480 Aigoo, I don't know which family you're from.. 666 00:43:50,481 --> 00:43:52,881 but you're really good-looking. 667 00:43:53,930 --> 00:43:56,890 You must be happy that your lover looks so good. 668 00:43:59,760 --> 00:44:01,110 Here 669 00:44:02,130 --> 00:44:03,560 300 won. 670 00:44:04,710 --> 00:44:06,620 Together it's 600 won. 671 00:44:11,060 --> 00:44:13,250 Anything less than that won't do. 672 00:44:13,460 --> 00:44:16,850 If you don't wish to, then let's settle it through the law. 673 00:44:16,980 --> 00:44:19,990 Ah, really, really, really. 674 00:44:23,510 --> 00:44:25,080 Good morning! 675 00:44:26,040 --> 00:44:27,910 I'm here. 676 00:44:29,440 --> 00:44:31,000 Director. 677 00:44:32,460 --> 00:44:35,030 No matter what I still believe in Director. 678 00:44:35,110 --> 00:44:36,490 Fighting. 679 00:44:37,190 --> 00:44:39,010 Thank you Sun In. 680 00:44:39,090 --> 00:44:40,890 I only have Sun In. 681 00:44:41,330 --> 00:44:43,520 Don't hold on to my hand. 682 00:44:51,720 --> 00:44:54,240 Sexual harassment, ah? 683 00:44:54,420 --> 00:44:57,370 Think about sister-in-law who is working hard overseas. 684 00:44:57,430 --> 00:44:59,670 Director, how could you do that? 685 00:44:59,710 --> 00:45:01,740 Oh, so that's what you're like when you're drunk. 686 00:45:01,800 --> 00:45:04,000 Looks like I can't drink with Director in the future. 687 00:45:04,050 --> 00:45:05,390 Are the girls there pretty? 688 00:45:05,420 --> 00:45:07,360 Next time I want to go with you. 689 00:45:08,170 --> 00:45:09,990 Director. 690 00:45:10,220 --> 00:45:12,090 I've a new impression of you. 691 00:45:12,340 --> 00:45:15,670 Ah! You can't! 692 00:45:21,540 --> 00:45:23,380 Did you do it, or did you not do it? 693 00:45:23,570 --> 00:45:27,270 I don't know either. It seems like I did it, yet it seems like I didn't. 694 00:45:27,700 --> 00:45:30,160 Because I can't remember, so I can only flatly deny that I did it. 695 00:45:30,210 --> 00:45:33,680 Since a witness appeared, I can't escape either. 696 00:45:34,580 --> 00:45:35,990 Who's the witness? 697 00:45:36,180 --> 00:45:38,960 The taxi driver, he says he saw it with his own eyes. 698 00:45:39,700 --> 00:45:42,610 Then why didn't he directly just drag you to the police station himself? 699 00:45:42,790 --> 00:45:45,750 Because she ran away crying, so they didn't catch her. 700 00:45:45,830 --> 00:45:49,240 It was because she dropped her hand phone, so he contacted her. 701 00:45:49,630 --> 00:45:51,250 Oh, really. 702 00:45:51,300 --> 00:45:55,050 He's a person who's full of justice, which is rarely seen nowadays. 703 00:45:55,350 --> 00:45:56,720 What? 704 00:45:56,950 --> 00:45:58,320 That's what I'm saying. 705 00:45:58,380 --> 00:46:00,090 For someone who sees time as money, 706 00:46:00,110 --> 00:46:01,810 yet is willing to personally step up and do something... 707 00:46:01,811 --> 00:46:03,911 troublesome and time-wasting as a witness, 708 00:46:03,970 --> 00:46:05,600 that's not something easy. 709 00:46:10,240 --> 00:46:11,590 Could I say... 710 00:46:11,610 --> 00:46:14,630 Sae Yeon saw her being abused? 711 00:46:14,730 --> 00:46:17,630 I'm saying there's that possibility, assumption. 712 00:46:18,710 --> 00:46:19,870 From his drawings, 713 00:46:19,920 --> 00:46:21,630 you can see a child's mentality of being afraid... 714 00:46:21,631 --> 00:46:23,231 of what would happen to his mother. 715 00:46:24,090 --> 00:46:27,580 Taking a look at this, if he doesn't want to stay with his mother, 716 00:46:27,640 --> 00:46:29,760 the possibility of him lying is very high. 717 00:46:30,180 --> 00:46:32,100 How do you know all this? 718 00:46:32,270 --> 00:46:34,390 I was curious, so I learnt about this during a period of time. 719 00:46:34,450 --> 00:46:36,840 To what extent is that professional knowledge? 720 00:46:37,380 --> 00:46:38,880 A small extent. 721 00:46:41,310 --> 00:46:44,170 Because I found the drawings that I did when I was a little kid, 722 00:46:44,220 --> 00:46:46,600 because I wanted to understand what I was thinking when I was a child, 723 00:46:46,670 --> 00:46:48,540 so I learnt for a few months, that's all. 724 00:46:50,820 --> 00:46:52,330 Let's just do this. 725 00:46:52,460 --> 00:46:54,540 I'll look for a psychologist specialized in children's drawings, 726 00:46:54,600 --> 00:46:58,230 to ascertain the accurate psychological feelings behind this drawing. 727 00:46:58,660 --> 00:47:01,740 Two of you, no matter what, you have to meet that child. 728 00:47:02,320 --> 00:47:08,020 Looks like we can only ask if the child has seen his father hit his mother. 729 00:47:09,080 --> 00:47:11,280 Don't be emotional. 730 00:47:11,450 --> 00:47:13,550 We have to set our aim as letting Kim Hyung Suk... 731 00:47:13,551 --> 00:47:15,251 have the custodial rights to Sae Yeon. 732 00:47:19,120 --> 00:47:22,620 Ahjumma, you ask. Children cry too much, it's frustrating. 733 00:47:23,900 --> 00:47:26,000 When you were young, 734 00:47:26,110 --> 00:47:27,890 what did you draw? 735 00:47:30,410 --> 00:47:31,940 Didn't you say you studied because you were curious... 736 00:47:31,941 --> 00:47:33,441 about what you drew when you were young? 737 00:47:34,500 --> 00:47:36,450 It wasn't my drawing. 738 00:47:36,850 --> 00:47:38,460 Then whose was it? 739 00:47:40,570 --> 00:47:43,110 Some fellow who didn't know how he grew up, 740 00:47:43,160 --> 00:47:45,550 so he's fooling around, there's such a guy in my brain, 741 00:47:45,760 --> 00:47:47,540 that fellow drew it. 742 00:47:49,510 --> 00:47:51,110 It's your Hyung? 743 00:47:53,180 --> 00:47:56,110 Attorney Lee Young Woo, right? 744 00:48:02,570 --> 00:48:04,090 Ah, sister-in-law? 745 00:48:04,530 --> 00:48:07,070 At night, fine, sure. 746 00:48:08,380 --> 00:48:09,930 Problems? 747 00:48:10,010 --> 00:48:11,890 What? Incompatible with you? 748 00:48:12,770 --> 00:48:16,460 Oh, I know. I'll go over to yours later. 749 00:48:20,610 --> 00:48:21,320 What, what? 750 00:48:21,370 --> 00:48:23,970 Ah, be quiet and stay still. 751 00:48:31,550 --> 00:48:33,540 Ah, really. 752 00:48:34,040 --> 00:48:36,740 If that's the case, we might as well go in and wait. 753 00:48:37,080 --> 00:48:38,300 Alright. 754 00:48:53,090 --> 00:48:54,330 This is Han Jung Won. 755 00:48:54,420 --> 00:48:56,350 I'm leaving Seoul. 756 00:48:57,930 --> 00:49:00,420 Your dad is leaving Seoul. 757 00:49:00,520 --> 00:49:02,160 Why? 758 00:49:02,500 --> 00:49:06,200 Because there's you, my filial daughter, 759 00:49:06,340 --> 00:49:08,650 your dad got a fairly big present. 760 00:49:08,720 --> 00:49:11,370 From now on, I'll let you go, sleep in peace from now on. 761 00:49:12,180 --> 00:49:13,830 What are you saying? 762 00:49:14,090 --> 00:49:15,660 What big present? 763 00:49:16,230 --> 00:49:20,550 The last thing I want to say to you, is just a sentence. 764 00:49:20,610 --> 00:49:24,960 Meet a normal person, fall in love, have children, and live simply. 765 00:49:25,170 --> 00:49:29,430 If you don't want to live a life as hard as your mother's... 766 00:49:44,090 --> 00:49:45,590 Sae Yeon. 767 00:49:45,640 --> 00:49:48,890 Why did you come so late, we waited for you till we almost died. 768 00:49:49,230 --> 00:49:50,660 But why were you waiting for me? 769 00:49:50,720 --> 00:49:53,260 Because we had a reason to wait for you, that's why we waited. 770 00:49:53,400 --> 00:49:57,580 Sae Yeon, is that alright if Ahjumma asks you a few questions? 771 00:49:58,500 --> 00:50:00,050 About 5 minutes. 772 00:50:00,090 --> 00:50:01,490 Where are you going? 773 00:50:01,660 --> 00:50:04,220 To the movie theatre, I'm a little late. 774 00:50:05,700 --> 00:50:08,060 The assistant was just waiting for you. 775 00:50:08,390 --> 00:50:10,190 You came out late on purpose right? 776 00:50:11,510 --> 00:50:12,950 You don't want to go? 777 00:50:13,090 --> 00:50:13,960 No. 778 00:50:14,030 --> 00:50:17,400 Ah, I know you don't want to go just by looking at you. 779 00:50:17,850 --> 00:50:20,640 You're the kind of guy that can't speak up if you don't like something, right? 780 00:50:21,860 --> 00:50:24,090 What would you like to ask? 781 00:50:24,650 --> 00:50:25,660 Sae Yeon, 782 00:50:25,710 --> 00:50:28,620 your mother misses you a lot. 783 00:50:28,720 --> 00:50:30,850 Do you not miss her? 784 00:50:32,880 --> 00:50:34,630 Even though they are memories that you don't want to remember, 785 00:50:34,650 --> 00:50:37,430 but don't evade my questions, and answer them. 786 00:50:38,500 --> 00:50:40,460 Have you seen... 787 00:50:41,700 --> 00:50:43,900 Your dad hitting your mother? 788 00:50:44,060 --> 00:50:45,990 What are you doing right now? 789 00:50:49,270 --> 00:50:53,330 If this happens again, we won't let it go either. 790 00:50:54,630 --> 00:50:55,960 Let's go. 791 00:50:56,060 --> 00:50:57,680 That, Sae Yeon. 792 00:50:57,790 --> 00:50:58,690 You... 793 00:50:58,730 --> 00:51:01,170 Actually know why your mother is in so much pain, right? 794 00:51:01,860 --> 00:51:04,060 You know who is causing her to be in so much pain, right? 795 00:51:05,520 --> 00:51:07,630 Mom hates me. 796 00:51:08,190 --> 00:51:11,720 So, don't come to the school to look for me in future. 797 00:51:24,530 --> 00:51:27,690 Because there's you, my filial daughter, your dad got a fairly big present. 798 00:51:27,740 --> 00:51:31,870 From now on, I'll let you go, sleep in peace from now on. 799 00:51:41,280 --> 00:51:42,410 Why... 800 00:51:42,490 --> 00:51:44,350 are both your hands empty? 801 00:51:44,910 --> 00:51:48,290 Ah... you want to deposit it into my account. 802 00:51:49,340 --> 00:51:53,990 Depositing it will leave a trail, that isn't too good. 803 00:51:54,960 --> 00:51:59,340 Think about it, your wife would be able to see it easily. 804 00:51:59,800 --> 00:52:05,390 Women, these creatures, are especially sensitive to odors like these. 805 00:52:05,740 --> 00:52:10,060 Thinking about Attorney Han, I've tolerated it till today. 806 00:52:11,400 --> 00:52:12,170 Tolerated? 807 00:52:12,190 --> 00:52:15,440 If you ever come looking for me for things like these, 808 00:52:15,700 --> 00:52:18,640 I can only sue you for blackmail. 809 00:52:18,730 --> 00:52:20,430 Sue? 810 00:52:20,590 --> 00:52:24,830 Ya, this world is really strange nowadays. 811 00:52:25,020 --> 00:52:29,440 How can someone who is having an affair, be so upright? 812 00:52:30,200 --> 00:52:32,000 So you're saying... 813 00:52:34,230 --> 00:52:37,540 you don't have a tail that I've gotten a hold of, right? 814 00:52:38,100 --> 00:52:42,280 Then, let's go back to your house and confirm it, that's all right, right? 815 00:52:43,820 --> 00:52:45,350 Go and confirm it. 816 00:52:45,710 --> 00:52:51,620 My wife already knows that I meet Attorney Han for professional reasons. 817 00:52:52,860 --> 00:52:54,290 Is that so? 818 00:52:54,660 --> 00:52:56,170 Then we'll confirm it. 819 00:53:01,690 --> 00:53:03,100 You... 820 00:53:03,170 --> 00:53:05,500 What right do you have to do this? 821 00:53:05,620 --> 00:53:09,340 If I'm having an affair, or selling my body, what right do you have? 822 00:53:09,810 --> 00:53:12,940 Lazing around outside your entire life, and appearing only when you need money, 823 00:53:12,970 --> 00:53:14,860 where does your status of father come from? 824 00:53:16,010 --> 00:53:17,570 Aren't you embarrassed? 825 00:53:17,610 --> 00:53:20,260 To your new wife and your new children, aren't you ashamed? 826 00:53:20,310 --> 00:53:23,110 This... Rude... To your own father... 827 00:53:23,500 --> 00:53:25,310 Stop talking! 828 00:53:25,520 --> 00:53:26,570 What?! 829 00:53:26,720 --> 00:53:28,220 Stop here. 830 00:53:28,320 --> 00:53:30,450 Ya, you're not letting go of my hand? 831 00:53:30,640 --> 00:53:31,950 You're not letting go? 832 00:53:32,010 --> 00:53:37,650 Wretch! Ah, let me go! 833 00:53:55,550 --> 00:53:57,270 Put on your seatbelt, I'll send you back. 834 00:53:58,080 --> 00:54:00,100 It's okay, I'll go back myself. 835 00:54:00,160 --> 00:54:02,740 In your state of mind, it's not safe to drive. 836 00:54:08,990 --> 00:54:11,220 Why didn't you tell me earlier? 837 00:54:12,340 --> 00:54:13,950 You feel good, don't you? 838 00:54:16,150 --> 00:54:19,790 Holding my head high arrogantly, in the end, I am nothing. 839 00:54:19,810 --> 00:54:21,660 It was fun seeing me like that, right? 840 00:54:21,810 --> 00:54:25,190 Don't think otherwise, I never thought like that. 841 00:54:25,700 --> 00:54:27,350 You've laughed at me, haven't you? 842 00:54:27,570 --> 00:54:29,400 You've complained about me, haven't you? 843 00:54:29,570 --> 00:54:31,790 Why do I have to date such a woman, and face such a strange family... 844 00:54:31,791 --> 00:54:33,891 you've thought about that before, haven't you? 845 00:54:34,140 --> 00:54:36,140 I can understand your embarrassment, 846 00:54:36,280 --> 00:54:38,810 but don't make wild guesses about my thoughts too. 847 00:54:43,740 --> 00:54:48,300 I used to not understand why we would argue every time we met. 848 00:55:15,120 --> 00:55:16,310 Mm. 849 00:55:16,360 --> 00:55:17,890 Why is this fellow being like this? 850 00:55:17,980 --> 00:55:20,500 Aye, changing the screen is even more expensive. 851 00:55:20,520 --> 00:55:21,640 Just buy a new one. 852 00:55:21,660 --> 00:55:23,660 I've changed the screen a few times and it works well. 853 00:55:23,730 --> 00:55:26,170 It's my business, so stay out of it. 854 00:55:28,120 --> 00:55:29,680 Aye, really. 855 00:55:30,590 --> 00:55:32,150 Aigoo, aigoo. 856 00:55:32,340 --> 00:55:36,700 Oh, oh, what are you doing now? 857 00:55:38,020 --> 00:55:39,390 Stop the car. 858 00:55:39,440 --> 00:55:42,670 - I will buy you a new one. - Stop the car! 859 00:55:49,430 --> 00:55:51,420 Aigoo, why does she live such a tiring life? 860 00:55:51,450 --> 00:55:53,870 There are free phones, even phones on discount. 861 00:55:53,960 --> 00:55:56,590 This was made a few years ago, just use an old one. 862 00:55:56,940 --> 00:55:58,640 Aigoo, really. 863 00:56:13,350 --> 00:56:16,270 Aigoo, didn't I tell you I'd buy you a new one? 864 00:56:19,050 --> 00:56:20,710 Now... 865 00:56:21,330 --> 00:56:24,710 how do I pass Jae Dong's father's message to him? 866 00:56:27,270 --> 00:56:28,970 Before he died.. 867 00:56:29,270 --> 00:56:32,150 when he wanted to speak to Jae Dong and I, 868 00:56:32,480 --> 00:56:35,270 he saved it all in here, before he died. 869 00:56:36,060 --> 00:56:39,070 Now, how do I meet this person? 870 00:56:42,320 --> 00:56:44,470 How can you be so thoughtless? 871 00:56:44,720 --> 00:56:47,270 If someone does something strange, there must be a reason for it. 872 00:56:47,330 --> 00:56:49,270 I've used it till it's so worn out, yet I don't change it... 873 00:56:49,271 --> 00:56:50,971 there must be a reason for that. 874 00:56:52,770 --> 00:56:55,660 Today is the child's father's death anniversary, what should I do? 875 00:56:56,510 --> 00:56:59,090 What should I show him? 876 00:57:01,980 --> 00:57:03,660 I'm sorry. 877 00:57:03,810 --> 00:57:06,960 You don't even know the meaning of sorry, yet you keep saying it with your mouth. 878 00:57:07,080 --> 00:57:09,780 Attorney Lee, what have you done to us? 879 00:57:09,850 --> 00:57:12,070 Think about it slowly. 880 00:57:14,290 --> 00:57:16,170 Ahh.. Attorney Kang- 881 00:57:37,470 --> 00:57:39,840 Yes, come in. 882 00:57:41,660 --> 00:57:44,120 Ah, really. 883 00:57:45,110 --> 00:57:47,150 Have you been well, Attorney Kim? 884 00:57:49,720 --> 00:57:51,610 Attorney Jo! 885 00:57:53,280 --> 00:57:55,310 What have you come to Seoul for? 886 00:57:55,400 --> 00:58:00,050 I wanted to see my grandchildren, and investigate some other things. 887 00:58:01,630 --> 00:58:04,840 Have you not given up the pollution case, up till now? 888 00:58:05,100 --> 00:58:07,880 Since it's started, I've to see the end. 889 00:58:09,200 --> 00:58:12,180 You really are committed. 890 00:58:13,390 --> 00:58:16,190 The people involved, are not just one or two. 891 00:58:16,790 --> 00:58:19,820 It's not something that will end because I want it to stop. 892 00:58:21,010 --> 00:58:23,310 Too many people have been sacrificed. 893 00:58:23,450 --> 00:58:26,780 The problem is that the opposing side is too strong. 894 00:58:27,540 --> 00:58:31,220 It won't be that the case where the trial hasn't even started, but called off again. 895 00:58:32,190 --> 00:58:33,570 Now... 896 00:58:33,720 --> 00:58:35,690 you have to think about your health too. 897 00:58:35,770 --> 00:58:39,240 The reason why I came to look for you, is because of this too. 898 00:58:39,900 --> 00:58:43,210 Recently, I've been tired for no reason, 899 00:58:43,680 --> 00:58:45,760 - so... - But Attorney Jo, 900 00:58:45,960 --> 00:58:48,570 the opposition is too strong. 901 00:58:50,110 --> 00:58:52,830 Even though I'm too ashamed to admit it, 902 00:58:53,240 --> 00:58:58,540 but if we become rivals with Hae Yoon, our firm will not be able to survive. 903 00:58:59,170 --> 00:59:01,440 I know this is unreasonable. 904 00:59:02,020 --> 00:59:04,240 I know it too. 905 00:59:04,400 --> 00:59:05,740 But... 906 00:59:05,780 --> 00:59:08,880 Attorney Kang has been doing well. 907 00:59:09,220 --> 00:59:13,920 Watching Attorney Kang slowly build up her strength, isn't that enough? 908 00:59:14,730 --> 00:59:17,330 It's because of Eun Ho, that I thought about doing this. 909 00:59:18,320 --> 00:59:22,190 It was because I was thinking about her maligned husband who died. 910 00:59:22,620 --> 00:59:25,350 What... are you saying? 911 00:59:25,840 --> 00:59:28,150 He didn't die from a congenital illness? 912 00:59:28,290 --> 00:59:31,350 The real truth, is not that. 913 00:59:31,970 --> 00:59:36,060 The people who created the pollution, should pay for their crimes. 914 00:59:49,950 --> 00:59:52,550 It's really a pity that he left. 915 00:59:54,460 --> 00:59:56,180 Didn't you say that it doesn't matter if he left earlier or later... 916 00:59:56,181 --> 00:59:57,381 there was nothing to pity, 917 00:59:57,530 --> 00:59:59,740 because people were always going to die? 918 00:59:59,950 --> 01:00:02,520 If he died when he should have, there would be no regret. 919 01:00:03,370 --> 01:00:05,460 What are you saying... That? 920 01:00:06,240 --> 01:00:08,450 He died earlier than others, 921 01:00:09,290 --> 01:00:12,100 and with grievances. That's why I said that. 922 01:00:12,680 --> 01:00:13,940 What's with you? 923 01:00:13,990 --> 01:00:16,610 When I said that my husband's death caused me so much grief I was about to die.. 924 01:00:16,611 --> 01:00:18,011 you didn't even move a muscle. 925 01:00:21,230 --> 01:00:24,060 Living like that, are you happy? 926 01:00:25,800 --> 01:00:28,130 Today, I'm not. 927 01:00:28,770 --> 01:00:30,720 To this person... 928 01:00:31,270 --> 01:00:33,480 I feel too much guilt. 929 01:00:37,890 --> 01:00:43,000 When my Oppa ate, he liked silence the most. 930 01:00:43,760 --> 01:00:46,080 Now, it should be the case too. 931 01:00:59,120 --> 01:01:01,920 You look so tired out. 932 01:01:02,930 --> 01:01:05,750 Come to the house and play, I'll make you some nutritious soup. 933 01:01:05,870 --> 01:01:07,620 Are you crazy, why would I go to your house? 934 01:01:07,650 --> 01:01:09,960 If you want to make me some tonic, you can come to my house. 935 01:01:10,960 --> 01:01:12,950 If it has nothing to do with Oppa, then forget it. 936 01:01:12,970 --> 01:01:15,200 Why are you acting that way with Dad too? 937 01:01:15,270 --> 01:01:17,000 Hyung didn't tell you? 938 01:01:17,090 --> 01:01:19,250 That's true too, is that fellow the kind of person to say things like that? 939 01:01:19,320 --> 01:01:21,060 Ah, I'm losing my appetite. 940 01:01:21,100 --> 01:01:22,920 Looks like Sister-in-law has to buy me something expensive. 941 01:01:22,940 --> 01:01:25,810 Losing my appetite because of that fellow, normal dishes won't do. 942 01:01:25,930 --> 01:01:27,880 Aigoo, let's go. 943 01:01:42,070 --> 01:01:45,100 If I said it was a family dinner, you wouldn't have come. 944 01:01:45,240 --> 01:01:49,080 I told him it was a date with me, Father. 945 01:01:49,570 --> 01:01:51,490 Come and sit. 946 01:01:54,180 --> 01:01:57,050 Oh, I heard the case with Representative Kwon is being handled by you. 947 01:01:57,220 --> 01:01:59,600 Representative Kwon is a good person. 948 01:02:01,000 --> 01:02:03,670 He is very down-to-earth, 949 01:02:04,110 --> 01:02:07,190 and it's very easy for him to gather all the strength around him. 950 01:02:12,480 --> 01:02:15,140 That's true, he's very much like a commoner. 951 01:02:15,220 --> 01:02:17,810 Except when he's beating his wife half to death. 952 01:02:18,050 --> 01:02:20,040 Among the people who accomplish great things... 953 01:02:20,041 --> 01:02:21,641 there's not one without a strange habit. 954 01:02:22,150 --> 01:02:23,620 Strange habit? 955 01:02:23,700 --> 01:02:26,250 Is that a strange habit? That's a psycho. 956 01:02:27,040 --> 01:02:30,100 This time, I will expose all the dirty deeds. 957 01:02:30,140 --> 01:02:31,460 Wait and see. 958 01:02:31,570 --> 01:02:35,380 You look like a pitiful person yourself. 959 01:02:35,720 --> 01:02:38,550 Struggling so hard, you've seen too much. 960 01:02:38,620 --> 01:02:40,900 Are we talking about Hyung, struggling so hard? 961 01:02:41,150 --> 01:02:44,290 If you have nothing better to do, stop stirring up the atmosphere. Go back. 962 01:02:45,250 --> 01:02:47,100 What are you doing, honey? 963 01:02:47,310 --> 01:02:48,620 I'll see you in court. 964 01:02:48,680 --> 01:02:49,910 Alright. 965 01:02:49,970 --> 01:02:51,710 Have a good meal. 966 01:03:30,820 --> 01:03:32,890 In the end, we've still come to this step. 967 01:03:33,370 --> 01:03:39,120 You are struggling because you want to steal my wife and my child from me. 968 01:03:39,460 --> 01:03:41,710 I'm not stealing them, Teacher. 969 01:03:43,610 --> 01:03:46,100 The student surpasses the teacher, isn't it. 970 01:03:48,760 --> 01:03:51,260 Try and beat me, Kang Eun Ho. 971 01:04:09,320 --> 01:04:12,010 I don't want to drink a drink bought by Hyung's coins. 972 01:04:12,270 --> 01:04:13,730 Just take it that I'm comforting you for your good work. 973 01:04:13,760 --> 01:04:15,200 Drink it. 974 01:04:16,870 --> 01:04:18,250 Comfort? 975 01:04:18,280 --> 01:04:20,330 We haven't even gone to trial yet. 976 01:04:20,580 --> 01:04:23,130 Anyway, I'm going to win, what's there to comfort? 977 01:04:27,480 --> 01:04:30,970 Until now, we can only see the end when we begin. 978 01:04:32,190 --> 01:04:33,960 What is it again, this time? 979 01:04:34,360 --> 01:04:36,470 What do you have that makes you so confident? 980 01:04:37,000 --> 01:04:38,650 I heard they found evidence. 981 01:04:42,100 --> 01:04:44,100 That's just a child's drawing. 982 01:04:44,500 --> 01:04:46,380 Don't take it to be real. 983 01:04:47,720 --> 01:04:49,150 How would you know? 984 01:04:49,240 --> 01:04:51,870 Don't misunderstand, it wasn't Attorney Han. 985 01:04:54,020 --> 01:04:55,570 There were only three people who know about the drawing... 986 01:04:55,571 --> 01:04:57,971 Attorney Han, Attorney Kang and me. 987 01:04:58,690 --> 01:05:01,380 If it wasn't Attorney Han, could it be Attorney Kang? 988 01:05:01,480 --> 01:05:04,750 Or, did I say it unconsciously? 989 01:05:05,050 --> 01:05:06,550 What about the drawing? 990 01:05:08,750 --> 01:05:11,710 What did Attorney Han do with the drawing? 991 01:05:11,960 --> 01:05:13,940 What did I do? 992 01:05:24,300 --> 01:05:26,860 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 993 01:05:24,300 --> 01:05:26,860 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 994 01:05:26,880 --> 01:05:29,390 Main Translator: wildblooms 995 01:05:29,410 --> 01:05:31,920 Spot Translator: Samsooki 996 01:05:31,930 --> 01:05:34,440 Timers: Ahoxan, Zealousy 997 01:05:34,470 --> 01:05:36,990 Editor/QC: NikieNana 998 01:05:37,010 --> 01:05:39,520 Coordinators: mily2, ay_link 999 01:05:39,560 --> 01:05:41,950 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 1000 01:05:39,560 --> 01:05:41,950 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 1001 01:05:42,180 --> 01:05:43,650 I cannot lose that child. 1002 01:05:43,700 --> 01:05:46,070 If you want to go that route, then we have to go all the way to trial judgment. 1003 01:05:46,110 --> 01:05:48,320 Do you want to see Sae Yeon get hurt again? 1004 01:05:48,370 --> 01:05:52,150 If this is the last day that you will see your mom's face, please remember it as a memory where I am smiling. 1005 01:05:52,260 --> 01:05:54,450 When you look at Kim Hyung Suk, did you think about your own mother? 1006 01:05:54,500 --> 01:05:56,010 Just forgive her, since she passed away already. 1007 01:05:56,080 --> 01:05:57,110 This is Hyung's picture, not mine. 1008 01:05:57,150 --> 01:05:58,800 It wasn't just to you, I would have done that to anyone. 1009 01:05:58,860 --> 01:06:00,440 You're saying that to comfort me? 1010 01:06:00,530 --> 01:06:02,390 The higher that person rises in order to get even higher, 1011 01:06:02,420 --> 01:06:04,420 more people will be fooled by him, just like I was fooled by him. 1012 01:06:04,430 --> 01:06:07,050 Kim Hyung Suk will be a person who be unable to get rid of the stigma. 1013 01:06:07,090 --> 01:06:10,220 I realized that when you really want to win at trial, you have fear inside of you. 1014 01:06:10,270 --> 01:06:12,670 Those who hurt others because they are weak, I hate those people the most. 1015 01:06:12,700 --> 01:06:14,210 There is now no other way but to go to trial. 1016 01:06:14,250 --> 01:06:17,810 Now, all I want to do is go to trial to show all the people the true face of Assembly Member Kwon. 1017 01:06:17,900 --> 01:06:19,520 I want to expose him completely.