1
00:00:00,000 --> 00:00:05,010
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:05,010
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:05,180 --> 00:00:06,000
It's my wife.
4
00:00:06,001 --> 00:00:08,100
I don't know how that
person became like that.
5
00:00:08,101 --> 00:00:10,220
Why do you keep stealing
other people's things?
6
00:00:10,221 --> 00:00:11,360
I have to get divorced.
7
00:00:11,361 --> 00:00:13,330
A woman who has to spend her whole
life in a mental institution,
8
00:00:13,331 --> 00:00:15,340
what car does she need?!
9
00:00:15,341 --> 00:00:16,810
He's completely different
from what he seems.
10
00:00:16,811 --> 00:00:18,080
Don't malign people.
11
00:00:18,081 --> 00:00:19,140
Please help me.
12
00:00:19,141 --> 00:00:20,300
Why did you lie?
13
00:00:20,301 --> 00:00:21,960
Where is that woman?
14
00:00:22,150 --> 00:00:23,830
I'm asking you. Where is she?!
15
00:00:23,831 --> 00:00:26,240
Now you've finally seen the
real face of Kwon Hee Soo.
16
00:00:27,340 --> 00:00:30,920
Episode 9
17
00:00:39,280 --> 00:00:41,490
Have you been well, Eun Ho?
18
00:00:47,670 --> 00:00:52,100
I am the Attorney representing Mr. Kwon Hee
Soo in his divorce case, Lee Young Woo.
19
00:00:52,260 --> 00:00:56,430
I am the Attorney representing
Madam Kim Hyung Suk, Han Jung Won.
20
00:00:57,040 --> 00:00:59,750
A new person is on the scene again.
21
00:01:00,060 --> 00:01:02,070
3 against 1.
22
00:01:02,310 --> 00:01:05,710
What do you think, Attorney Lee?
Can you handle it?
23
00:01:06,740 --> 00:01:08,730
I'll try my best.
24
00:01:08,920 --> 00:01:11,990
You came here because you wanted to
show us how you try your best?
25
00:01:12,400 --> 00:01:16,160
Representative Kwon's biggest priority
is to settle this problem quietly.
26
00:01:16,470 --> 00:01:18,280
He doesn't want to go to court,
27
00:01:18,281 --> 00:01:19,860
so regarding the divorce
and the custodial rights,
28
00:01:19,861 --> 00:01:21,420
we'll settle it out of court.
29
00:01:21,421 --> 00:01:24,250
Aye, why do you complicate matters when your
main purpose is to avoid being publicized?
30
00:01:24,251 --> 00:01:25,640
Attorney Lee.
31
00:01:25,970 --> 00:01:28,100
Settle things quietly...
32
00:01:28,290 --> 00:01:30,410
Is that what both of you want?
33
00:01:30,560 --> 00:01:34,060
Openly handling this case doesn't seem
to have any negative impact to us.
34
00:01:35,330 --> 00:01:40,490
In that period, the rumored actions of
Madam will also be publicly exposed.
35
00:01:40,650 --> 00:01:42,450
You wouldn't want that either, would you?
36
00:01:42,480 --> 00:01:44,510
Even if it's exposed, it
wouldn't matter either.
37
00:01:44,511 --> 00:01:46,000
If we can only win by spilling blood,
38
00:01:46,001 --> 00:01:47,970
then we'll just have to spill blood.
39
00:01:49,280 --> 00:01:54,410
Aigoo, our Eun Ho is really angry.
40
00:01:54,770 --> 00:01:59,290
In the future, if you would call me Attorney
Kang Eun Ho, I would be very grateful.
41
00:02:01,830 --> 00:02:03,280
Alright.
42
00:02:03,400 --> 00:02:05,590
Attorney Kang Eun Ho.
43
00:02:08,980 --> 00:02:11,550
What would you like to do? Settle?
44
00:02:11,650 --> 00:02:13,770
Of course we should accept it.
45
00:02:13,880 --> 00:02:16,390
Didn't we want to win because of it?
46
00:02:16,680 --> 00:02:19,880
In this perfect settlement, everybody should
take more time to think things through,
47
00:02:19,881 --> 00:02:22,900
before mediating again, how about that?
48
00:02:24,410 --> 00:02:27,260
Alright. But if the mediation
isn't successful,
49
00:02:27,261 --> 00:02:28,990
there won't be a second settlement,
50
00:02:28,991 --> 00:02:30,700
we'll just go directly to suing.
51
00:02:30,701 --> 00:02:33,640
That's very wise. Alright.
52
00:02:35,970 --> 00:02:38,000
I'm asking you for a favor.
53
00:02:38,001 --> 00:02:40,130
Me too.
54
00:02:55,540 --> 00:02:58,090
Did something unhappy happen
between you and Hyung?
55
00:02:58,650 --> 00:03:01,970
No, why would you think that?
56
00:03:02,190 --> 00:03:03,270
Looking at you earlier...
57
00:03:03,271 --> 00:03:05,471
it seems like you knew Hyung was taking
on this case beforehand,
58
00:03:05,472 --> 00:03:08,800
so I really wanted to know the reason behind
your insistence on joining this case.
59
00:03:09,850 --> 00:03:12,020
Why should there be reasons
for doing my job.
60
00:03:12,021 --> 00:03:14,420
It's all for my career, that's all.
61
00:03:14,660 --> 00:03:18,030
The other party is Kwon Hee Soo,
sprinting towards a future of power.
62
00:03:18,430 --> 00:03:21,690
Isn't it rare to have an opportunity
to meet these sorts of people?
63
00:03:29,130 --> 00:03:32,200
Attorney Kang, this case will be
handled by Attorney Lee and I...
64
00:03:32,201 --> 00:03:35,780
I'm sorry, but I cannot do that.
65
00:03:37,360 --> 00:03:41,040
Right from the beginning, Madam Kim Hyung
Suk came here because she trusted me.
66
00:03:41,290 --> 00:03:44,140
And the debt I owe Professor Kwon,
67
00:03:44,141 --> 00:03:46,590
I would like to be responsible
for it till the end.
68
00:03:46,800 --> 00:03:48,440
Is that so?
69
00:03:48,441 --> 00:03:51,180
Then the two of you do it. I won't do it.
70
00:03:51,300 --> 00:03:52,840
Don't be that way.
71
00:03:52,841 --> 00:03:55,260
Rather than a person who would just
follow me around and be dead weight,
72
00:03:55,261 --> 00:03:58,210
I need someone who can actually
be of some help to me.
73
00:03:59,900 --> 00:04:03,480
As long as you're not a burden,
you can participate.
74
00:04:07,830 --> 00:04:11,890
Ya, you're really good-looking,
I just want to fall for myself.
75
00:04:12,030 --> 00:04:14,970
I really don't lose to
anyone, killer smile.
76
00:04:15,930 --> 00:04:20,260
Summer is here, the hill is
full of golden dahlias.
77
00:04:20,261 --> 00:04:24,650
Director, something good seems
to have happened to you.
78
00:04:24,651 --> 00:04:27,890
Good thing, I don't know this
good thing you're talking about.
79
00:04:27,891 --> 00:04:30,360
This morning the soup I made
was delicious, so I'm happy.
80
00:04:30,361 --> 00:04:31,780
Today I exercised after a long time,
81
00:04:31,781 --> 00:04:33,330
and I feel like my body's
relaxed, so I'm happy.
82
00:04:35,620 --> 00:04:37,520
Representative, you asking me if something
good happened to me, makes me happy too.
83
00:04:37,521 --> 00:04:38,960
To answer that there is
something good, I'm happy too.
84
00:04:38,961 --> 00:04:40,440
I'm really happy, happy!
85
00:04:40,840 --> 00:04:42,420
Everything is a good thing,
86
00:04:42,470 --> 00:04:45,550
I don't know which 'good thing'
to tell you about.
87
00:04:45,880 --> 00:04:50,970
Director, your siblings and their children
are having a good life in Canada, right?
88
00:04:51,910 --> 00:04:56,270
I don't know if they know anything
about Director's happiness.
89
00:04:56,650 --> 00:04:59,640
Stop beating around the bush
like that, just say it directly.
90
00:04:59,650 --> 00:05:05,150
Last night that woman was only
interested in me, so you're jealous.
91
00:05:05,750 --> 00:05:07,920
What woman last night?
92
00:05:07,921 --> 00:05:08,820
There was one.
93
00:05:08,821 --> 00:05:10,720
We're heading out first.
94
00:05:12,350 --> 00:05:14,210
The smell of cologne!
95
00:05:14,211 --> 00:05:15,760
All the women in the world are following me,
96
00:05:15,761 --> 00:05:17,320
so I have to add some insurance.
97
00:05:17,321 --> 00:05:19,470
It can't be that the three of you
are activated at the same time.
98
00:05:19,471 --> 00:05:21,940
Yes, all three of us.
99
00:05:22,160 --> 00:05:24,800
Like third-grade weeds, action!
100
00:05:25,680 --> 00:05:27,510
We're leaving.
101
00:05:28,120 --> 00:05:29,190
Miss Choi Sun In...
102
00:05:29,191 --> 00:05:32,591
please clear the wastepaper basket
in my office in a timely fashion.
103
00:05:32,980 --> 00:05:34,760
I clear it every day.
104
00:05:34,761 --> 00:05:36,960
Say that after you've seen it.
105
00:05:39,240 --> 00:05:40,770
She's really pretty.
106
00:05:41,370 --> 00:05:44,340
Her words really makes someone want to
snatch back everything they've given her.
107
00:05:44,540 --> 00:05:45,600
That's Attorney Han,
who is good at her defense,
108
00:05:45,601 --> 00:05:47,600
she has no remaining emotions.
109
00:05:47,710 --> 00:05:49,140
Sun In, be a little more understanding.
110
00:05:50,140 --> 00:05:52,470
Ko Li Soo's Lee Young Woo and
Hae Yoon's Lee Young Woo,
111
00:05:52,471 --> 00:05:55,980
it must be a bloody, gruesome slaughter.
112
00:05:59,260 --> 00:06:01,050
Mr. Byung Hang Ro?
113
00:06:01,051 --> 00:06:02,930
He's the director of our firm.
114
00:06:02,931 --> 00:06:06,050
May I ask who you are...
115
00:06:06,490 --> 00:06:08,360
The police station?
116
00:06:08,550 --> 00:06:10,630
The police station!
117
00:06:12,080 --> 00:06:13,670
Yes, this is Byung Hang Ro.
118
00:06:13,671 --> 00:06:15,500
This is the Ma Po Police Station.
119
00:06:15,501 --> 00:06:19,130
Ms. Chang Hyun Soo is accusing you,
Mr. Byung Hang Ro of sexual harassment.
120
00:06:19,131 --> 00:06:20,730
Make a trip here before we
have to go look for you.
121
00:06:20,731 --> 00:06:23,650
What? Sexual harassment?
122
00:06:29,960 --> 00:06:32,230
I have a lot of experience
in cases like these.
123
00:06:32,231 --> 00:06:33,790
As long as you believe me,
and follow my footsteps,
124
00:06:33,791 --> 00:06:36,730
I can guarantee you the highest
amount of alimony in the business.
125
00:06:37,800 --> 00:06:39,680
Do you still accurately remember the
number of times you were abused,
126
00:06:39,681 --> 00:06:42,440
the amount of time in between
each occurrence and the date?
127
00:06:45,430 --> 00:06:48,330
There aren't any hospital records
of your treatment either, right?
128
00:06:49,140 --> 00:06:50,470
Yes.
129
00:06:50,730 --> 00:06:52,360
Only if you remember some things,
130
00:06:52,361 --> 00:06:54,470
can we get a suitable amount of alimony.
131
00:06:54,471 --> 00:06:56,190
I...
132
00:06:56,380 --> 00:06:58,370
am a person who is disgusted
at the mention of money.
133
00:06:58,371 --> 00:07:00,600
At the beginning,
everyone feels the same way.
134
00:07:00,601 --> 00:07:02,820
Because they are feel conflicted
for too long,
135
00:07:02,821 --> 00:07:05,810
so they just want to end it quickly. But,
136
00:07:05,811 --> 00:07:07,950
don't forget.
Only if you're clear headed now,
137
00:07:07,951 --> 00:07:11,190
will the rest of your days
be lived in comfort.
138
00:07:11,860 --> 00:07:13,770
Just..
139
00:07:14,060 --> 00:07:17,930
let me and my child, be released from
the grip of the child's father.
140
00:07:18,570 --> 00:07:19,870
Could it be that...
141
00:07:19,871 --> 00:07:23,820
Madam Kim Hyung Suk, could your
child have witnessed the abuse?
142
00:07:24,650 --> 00:07:27,160
If we write it up in our case files, and
he appears in the court as a witness,
143
00:07:27,161 --> 00:07:29,430
we'll definitely win the case.
144
00:07:30,730 --> 00:07:32,520
Attorney Han.
145
00:07:32,740 --> 00:07:35,760
It's always... been when the
child was not around, or asleep.
146
00:07:35,761 --> 00:07:38,030
Have you really been abused?
147
00:07:38,170 --> 00:07:41,640
Why has no one realized anything even though
such constant abuse has been going on?
148
00:07:41,920 --> 00:07:44,100
- Attorney Han.
- Attorney Han.
149
00:07:48,200 --> 00:07:49,610
That...
150
00:07:49,611 --> 00:07:52,150
Can I talk to you outside for a second?
151
00:07:54,030 --> 00:07:58,440
Kim Hyung Suk, is a heartbroken
mother because she abandoned her child.
152
00:07:58,670 --> 00:08:00,730
Putting a child who has seen
domestic abuse..
153
00:08:00,731 --> 00:08:02,731
on the witness stand is going
a little overboard.
154
00:08:02,970 --> 00:08:05,920
Then, for abuse that no one seems
to have seen, how do we prove it?
155
00:08:05,921 --> 00:08:08,761
I clearly saw the bruise
on the back of her neck.
156
00:08:09,310 --> 00:08:11,120
And I even took pictures
that day and kept them.
157
00:08:11,121 --> 00:08:12,850
Even though the area isn't too big,
158
00:08:12,851 --> 00:08:15,330
it could also be a result of
her banging into something.
159
00:08:15,510 --> 00:08:17,950
The other party will use her
depression and her...
160
00:08:17,951 --> 00:08:19,951
mental illness to propose the possibility
of self-harm.
161
00:08:19,960 --> 00:08:22,520
If that happens, we can only stand
obediently while being attacked.
162
00:08:22,521 --> 00:08:23,940
Kim Hyung Suk is very normal.
163
00:08:23,941 --> 00:08:26,020
Haven't you seen it too, Attorney Han?
164
00:08:26,021 --> 00:08:29,580
Right now, we're not discussing if Kim Hyung
Suk was or was not normal in reality,
165
00:08:29,581 --> 00:08:32,840
but whether we can or cannot use the
law to prove this problem.
166
00:08:33,180 --> 00:08:35,420
What has Attorney Lee taught you?
167
00:08:35,421 --> 00:08:37,990
How can you not even know
the basis of arguing a case.
168
00:08:38,150 --> 00:08:40,230
Attorney Han.
169
00:08:42,140 --> 00:08:45,310
I know you're capable and your
court results are good too.
170
00:08:45,311 --> 00:08:47,110
Between the Kim Hyung Suk
in the reports,
171
00:08:47,111 --> 00:08:48,630
and the Kim Hyung Suk in reality,
172
00:08:48,631 --> 00:08:51,700
I feel the more important one is the
Kim Hyung Suk in reality.
173
00:08:51,840 --> 00:08:55,670
I just want to help her conquer
her tears and her pain.
174
00:08:55,930 --> 00:08:59,200
Attorney Kang, who do you think
you're teaching right now?
175
00:08:59,201 --> 00:09:01,380
I'm not trying to teach
anyone, Attorney Lee.
176
00:09:01,381 --> 00:09:03,010
You've been disrespectful enough to me,
177
00:09:03,011 --> 00:09:05,280
now you want to disrespect Attorney Han too?
178
00:09:05,281 --> 00:09:08,200
Saying you did well, you did well... Really.
179
00:09:08,410 --> 00:09:11,090
If you act like that in front
of your senior again,
180
00:09:11,091 --> 00:09:14,040
then, you'll be let go from this firm.
181
00:09:15,010 --> 00:09:17,790
Give me the keys, I'll drive.
182
00:09:30,550 --> 00:09:32,530
- Enjoy it.
- Hope your business goes well.
183
00:09:32,531 --> 00:09:34,640
Bye!
184
00:09:38,150 --> 00:09:40,670
How can you not even know
how to argue a case?
185
00:09:40,671 --> 00:09:43,410
Saying you did well,
you did well... Really.
186
00:09:43,550 --> 00:09:47,900
Just watch. Did you do well right
from the beginning? I will...
187
00:09:48,050 --> 00:09:50,400
Is your show over?
188
00:09:50,401 --> 00:09:52,630
What show?
189
00:09:53,130 --> 00:09:54,980
You were afraid that I would go
overboard with Attorney Kang,
190
00:09:54,981 --> 00:09:57,590
so you gave me an immunization
injection as a warning.
191
00:09:58,190 --> 00:09:59,830
It's not that.
192
00:09:59,831 --> 00:10:01,650
I think it's time I put
some pressure on her too,
193
00:10:01,651 --> 00:10:04,130
it's just that Attorney Han gave
me that opportunity, that's all.
194
00:10:04,620 --> 00:10:07,010
But Attorney Kang is right.
195
00:10:07,500 --> 00:10:10,560
Just now you did go a little
overboard with Kim Hyung Suk.
196
00:10:11,070 --> 00:10:12,220
Is that so?
197
00:10:12,221 --> 00:10:14,500
Why have you become so sensitive?
198
00:10:14,501 --> 00:10:16,600
Tell your friend.
199
00:10:16,601 --> 00:10:19,430
It's nothing, I just don't
want to lose, that's all.
200
00:10:20,840 --> 00:10:23,940
You don't want to lose to Hyung.
201
00:10:27,190 --> 00:10:29,520
I know. I crossed the boundaries.
202
00:10:29,521 --> 00:10:30,440
You were just talking to a friend,
203
00:10:30,441 --> 00:10:33,540
so I helped you find out
the root of the problem.
204
00:10:34,100 --> 00:10:36,060
What root?
205
00:10:36,061 --> 00:10:37,570
Kwon Hee Soo.
206
00:10:42,810 --> 00:10:45,190
How are you?
207
00:10:46,690 --> 00:10:48,460
Mom!
208
00:10:48,900 --> 00:10:52,400
Aigoo, our Representative is here.
209
00:10:52,401 --> 00:10:56,650
What Representative? Didn't I tell you
we were going to be mother and son?
210
00:10:56,850 --> 00:11:01,880
Aigoo, for the person who saved our
market, how can I let him be my son?
211
00:11:02,460 --> 00:11:03,520
Sit, sit.
212
00:11:03,521 --> 00:11:04,910
Yes, yes.
213
00:11:06,760 --> 00:11:07,670
How's business?
214
00:11:07,671 --> 00:11:12,120
I only have one grandson, and I can
barely afford to pay his school fees.
215
00:11:12,320 --> 00:11:14,380
Your son didn't come home again?
216
00:11:14,381 --> 00:11:18,980
Aye, that damned fellow. How nice
it would be to live normally.
217
00:11:19,721 --> 00:11:24,090
It would be great If he didn’t drink alcohol
and fight with his mother.
218
00:11:25,610 --> 00:11:28,710
Aigoo... This... Pick a few and bag
them for me.
219
00:11:28,711 --> 00:11:30,950
Again?
220
00:11:30,951 --> 00:11:32,960
It's not because I pity you, Grandmother,
221
00:11:32,961 --> 00:11:35,320
but because us and our officials
want to become healthier.
222
00:11:35,321 --> 00:11:37,560
So, quickly bag them.
223
00:11:38,190 --> 00:11:41,160
Then, I should pick the most expensive ones,
224
00:11:41,161 --> 00:11:43,770
and cheat our Representative once.
225
00:11:45,130 --> 00:11:47,670
Really... Letting my mother cheat
me once is not too bad too.
226
00:11:49,670 --> 00:11:51,900
Quickly bag them up.
227
00:11:52,460 --> 00:11:56,320
Wow, what a touching atmosphere.
228
00:12:22,330 --> 00:12:25,130
What are you doing here,
Attorney Lee Tae Jo?
229
00:12:26,110 --> 00:12:28,050
I'm just looking around the market.
230
00:12:28,051 --> 00:12:30,870
Because too many people nowadays hide
their decomposing hearts and live.
231
00:12:31,520 --> 00:12:33,200
When people are alive,
232
00:12:33,201 --> 00:12:36,010
are there one with a heart
that has no flaws?
233
00:12:37,100 --> 00:12:38,170
The people here..
234
00:12:38,171 --> 00:12:39,471
don't seem to know anything,
about Representative,
235
00:12:39,472 --> 00:12:41,800
your complicated and pitiful
family business.
236
00:12:41,801 --> 00:12:45,110
No, what are you doing here digging
at people's family business?
237
00:12:45,111 --> 00:12:47,640
She doesn't help enough at home,
238
00:12:47,641 --> 00:12:50,030
yet that woman steals things and
smears her husband's reputation.
239
00:12:50,031 --> 00:12:52,310
No, Mom, Mom.
240
00:12:52,311 --> 00:12:55,750
You have to be upright when
you speak, isn't that so?
241
00:12:56,120 --> 00:12:58,460
Representative, it's time
to go back to office.
242
00:12:58,820 --> 00:13:03,180
I understand. Please return after you
look around the market a little more.
243
00:13:05,380 --> 00:13:07,550
Mom, you sell more too.
244
00:13:07,551 --> 00:13:09,190
Alright, alright, leave first.
245
00:13:09,191 --> 00:13:10,470
Thanks.
246
00:13:16,120 --> 00:13:21,700
Take a look, aigoo! 100,000 won,
Grandmother, you must be happy!
247
00:13:22,720 --> 00:13:24,980
You think that person is
like that to everyone?
248
00:13:24,981 --> 00:13:26,550
He only spends on these kinds of things.
249
00:13:26,551 --> 00:13:29,330
That sort of things where he meets
young ladies and goes drinking,
250
00:13:29,331 --> 00:13:31,380
he doesn't even go near that at all.
251
00:13:31,900 --> 00:13:33,470
You are completely touched.
252
00:13:33,471 --> 00:13:36,310
After saving this market and visiting
it constantly
253
00:13:36,311 --> 00:13:38,480
It was also him, that took the apartment...
254
00:13:38,481 --> 00:13:42,481
rights from someone else
and brought it here.
255
00:13:42,482 --> 00:13:46,530
After a while, he will become a
candidate for the president,
256
00:13:46,710 --> 00:13:49,530
and he will become the president too.
257
00:13:49,532 --> 00:13:51,750
So don't pick at bones if you have
nothing to do, hurry and leave.
258
00:13:51,751 --> 00:13:54,930
Bag me some fruits too.
If they're not good...
259
00:13:54,931 --> 00:13:56,660
You only have to eat it once,
260
00:13:56,661 --> 00:13:58,160
and even when you sleep,
261
00:13:58,161 --> 00:14:00,370
you won't forget our family's fruits.
262
00:14:13,020 --> 00:14:16,380
Assembly Member Chun Yang Woo and
Assembly Member Choi Sang Soo called.
263
00:14:16,600 --> 00:14:18,870
They say they can't contact
the Representative.
264
00:14:19,080 --> 00:14:20,970
I understand.
265
00:14:25,750 --> 00:14:29,080
Because the Representative wanted me to
see you, so this meeting was arranged,
266
00:14:29,430 --> 00:14:31,440
but I have to rush back to Parliament later.
267
00:14:31,441 --> 00:14:33,470
I will just cut to the chase.
268
00:14:33,630 --> 00:14:36,200
After Kwon Hee Soo abused Kim Hyung Suk,
269
00:14:36,560 --> 00:14:38,510
you cleared up the mess, didn't you?
270
00:14:38,511 --> 00:14:39,920
I never did anything like that.
271
00:14:39,921 --> 00:14:41,490
You never did it to the extent where Madam..
272
00:14:41,491 --> 00:14:43,291
Kim Hyung Su's wounds disappeared
completely,
273
00:14:43,360 --> 00:14:45,950
before releasing her from the study?
274
00:14:46,300 --> 00:14:48,090
You want to find evidence of
abuse that does not exist,
275
00:14:48,091 --> 00:14:50,060
that's why you're asking me, I understand.
276
00:14:50,410 --> 00:14:52,980
But using the words of a mentally ill
lady as evidence to waste my time,
277
00:14:53,390 --> 00:14:56,010
that puts me in a little of a tight spot.
278
00:14:56,680 --> 00:14:59,030
You are a medical student right?
279
00:14:59,880 --> 00:15:01,130
Yes.
280
00:15:01,280 --> 00:15:02,540
Besides having the status of an assistant
to a national representative..
281
00:15:02,541 --> 00:15:04,041
that's quite special.
282
00:15:04,850 --> 00:15:06,110
It's not common.
283
00:15:06,111 --> 00:15:08,290
The knowledge that you learnt
in order to save people,
284
00:15:08,490 --> 00:15:09,510
why do you use it in that area?
285
00:15:09,511 --> 00:15:11,210
Even though I can't understand,
286
00:15:11,211 --> 00:15:12,960
please speak the truth.
287
00:15:13,320 --> 00:15:17,390
You've seen what Madam Kim Hyung Suk
looks like after the abuse, right?
288
00:15:17,840 --> 00:15:19,420
I haven't.
289
00:15:19,910 --> 00:15:21,190
Sewing up the torn flesh,
290
00:15:21,191 --> 00:15:22,980
cleaning up the blood
that has spilled out,
291
00:15:22,981 --> 00:15:26,000
even applying vitamin cream so
the bruises would disappear,
292
00:15:26,340 --> 00:15:28,880
Even though it's made up,
it seems quite real.
293
00:15:29,030 --> 00:15:31,600
What? Words that are made up?
294
00:15:32,010 --> 00:15:36,120
To have wasted your precious
time, I'm really sorry.
295
00:15:37,880 --> 00:15:40,940
Get up, saying anything
more is a waste of time.
296
00:15:55,810 --> 00:15:58,690
The fact that the assistant was a
medical student, how did you know?
297
00:15:58,691 --> 00:16:01,050
Ah... That, before Attorney
Han joined the team,
298
00:16:01,051 --> 00:16:03,320
we found out while we were
investigating Teacher Kwon.
299
00:16:03,460 --> 00:16:05,920
Coincidence has its uses
too, Attorney Kang.
300
00:16:06,420 --> 00:16:08,820
At least we found a logical background as to
301
00:16:08,900 --> 00:16:11,080
why the assistant would be asked
to do something like that.
302
00:16:16,300 --> 00:16:18,590
But, as for that kind of information,
303
00:16:18,780 --> 00:16:21,080
Please share it with me, so that I won't
be surprised next time.
304
00:16:21,081 --> 00:16:23,330
I'm sorry, I didn't think of it.
305
00:16:23,331 --> 00:16:27,090
Oy, Attorney Han!
306
00:16:36,330 --> 00:16:38,730
Let go of me.
307
00:16:39,700 --> 00:16:41,560
Ah, if other people see this,
308
00:16:41,561 --> 00:16:44,180
they would think I'm not your father,
309
00:16:44,181 --> 00:16:47,200
but a man who was teasing you.
310
00:16:48,160 --> 00:16:50,130
- Let's go in. - Eh?
- I said let's go in.
311
00:16:50,190 --> 00:16:54,440
Oh ho, you think you can leave
when you feel like it?
312
00:17:04,650 --> 00:17:09,400
Even if you ran, you wouldn't be able
to escape from the palm of my hand.
313
00:17:12,430 --> 00:17:15,390
I will come again, daughter.
314
00:18:25,580 --> 00:18:28,460
Ah, I really can't take it.
315
00:18:28,690 --> 00:18:31,710
I told you I don't know a
woman named Jang Hyun Soo!
316
00:18:31,711 --> 00:18:32,490
Then..
317
00:18:34,800 --> 00:18:37,832
you're saying on July 17, 2009,
while in a taxi going to Hae Hwa Dong,
318
00:18:37,891 --> 00:18:39,950
An instance where you touched the
thighs and breasts of Jang Hyun Soo,
319
00:18:39,951 --> 00:18:41,980
who was taking the same taxi as you?
320
00:18:41,981 --> 00:18:42,690
never happened, right?
321
00:18:42,691 --> 00:18:45,180
Never happened, never happened,
absolutely never happened!
322
00:18:45,181 --> 00:18:47,910
Where did you say I touched her?
Her thighs and...
323
00:18:48,290 --> 00:18:51,360
Don't say these frightening things!
324
00:18:51,520 --> 00:18:53,640
You definitely can't say these things.
325
00:18:53,780 --> 00:18:55,670
My wife in Canada would be so shocked,
326
00:18:55,671 --> 00:18:58,140
she would immediately swim across
the Pacific to get here if she heard that!
327
00:18:58,170 --> 00:19:00,450
What about that night around 1 a.m.
328
00:19:00,451 --> 00:19:03,120
the matter of you taking the same
taxi as Jang Hyun Soo...
329
00:19:03,121 --> 00:19:05,670
of course there wasn't such an incident.
330
00:19:05,671 --> 00:19:07,000
Ah, finally we are communicating.
331
00:19:07,001 --> 00:19:08,560
Of course there wasn't!
332
00:19:08,561 --> 00:19:11,190
How could I take a taxi with
someone I don't know?
333
00:19:11,191 --> 00:19:13,360
I never share a cab.
334
00:19:13,361 --> 00:19:15,650
That's the thing I hate the most!
335
00:19:16,030 --> 00:19:18,250
Please come over here.
336
00:19:26,840 --> 00:19:28,200
No.
337
00:19:32,020 --> 00:19:34,950
No, this lady was yesterday...
338
00:19:39,670 --> 00:19:42,250
Do you not know this woman?
339
00:19:43,510 --> 00:19:48,450
I do, I know her. She was the
lady at the roadside stall...
340
00:19:48,520 --> 00:19:50,280
But Ahgassi,
341
00:19:50,300 --> 00:19:57,140
when did I molest your thigh and breasts?
342
00:19:57,141 --> 00:19:59,670
Please be quiet.
343
00:20:00,250 --> 00:20:02,740
Did you share a taxi with this guy?
344
00:20:07,230 --> 00:20:08,920
We shared a taxi.
345
00:20:08,921 --> 00:20:11,350
Ahh... whhaaattt?
346
00:20:11,610 --> 00:20:14,110
What did we take?
347
00:20:14,920 --> 00:20:17,690
You don't remember?
348
00:20:17,810 --> 00:20:19,940
Ah, stop, stop, let's go.
349
00:20:28,930 --> 00:20:32,120
We did take it, ah, together,
ah, we did take it together,
350
00:20:32,121 --> 00:20:34,130
but there was no sexual harassment!
351
00:20:34,210 --> 00:20:35,760
From Year 3 in middle school,
352
00:20:35,761 --> 00:20:39,120
no, I started drinking since
I was a student,
353
00:20:39,121 --> 00:20:40,770
but no matter how drunk I was,
354
00:20:40,771 --> 00:20:44,781
I've never had an incident..
355
00:20:44,782 --> 00:20:48,282
where I touched someone!
356
00:20:48,890 --> 00:20:52,020
You touched her.
357
00:20:52,450 --> 00:20:57,610
What? What did I touch?
I'm even stuttering.
358
00:20:57,700 --> 00:20:58,820
Sir, you were completely drunk,
359
00:20:58,821 --> 00:21:02,360
and then the matter of you
touching this lady's chest...
360
00:21:02,780 --> 00:21:04,390
I saw it.
361
00:21:04,790 --> 00:21:07,840
This is the driver that
was driving the taxi.
362
00:21:07,841 --> 00:21:09,800
Do you want to continue denying it?
363
00:21:11,190 --> 00:21:16,070
No. Of course I want to deny it...
I don't remember it.
364
00:21:16,071 --> 00:21:18,540
10 million?
365
00:21:18,710 --> 00:21:20,990
Anything below that won't do.
366
00:21:20,991 --> 00:21:23,160
If you don't wish to,
367
00:21:23,161 --> 00:21:25,400
then you can just be punished by the law.
368
00:21:25,401 --> 00:21:27,640
Ah, but...
369
00:21:27,641 --> 00:21:29,940
I don't remember it.
370
00:21:29,941 --> 00:21:31,520
Did I really touch it?
371
00:21:31,521 --> 00:21:37,040
Did I really touch it? Really,
really, really touched it?
372
00:21:38,420 --> 00:21:42,930
I'm someone who would be unhappy
even sitting with you.
373
00:21:45,690 --> 00:21:48,080
If this continues...
374
00:21:48,460 --> 00:21:53,380
I would be happy to let
the police deal with it.
375
00:21:53,381 --> 00:21:54,980
That...
376
00:21:54,981 --> 00:21:57,080
Have a cup of coffee.
377
00:21:57,081 --> 00:22:01,440
That... Have a cup of coffee
and talk about it.
378
00:22:02,720 --> 00:22:08,660
That... People, when drunk, can
do things that they don't mean.
379
00:22:09,870 --> 00:22:15,620
And... mister, try and stand in the shoes
of the victim and come to an agreement, yes?
380
00:22:18,090 --> 00:22:20,590
One thousand...
381
00:22:28,910 --> 00:22:30,690
What is this?
382
00:22:30,691 --> 00:22:31,640
Aye, if you don't want to eat it, forget it.
383
00:22:31,641 --> 00:22:36,250
Ah, I will eat it. I'll take
it to Jae Dong later.
384
00:22:36,830 --> 00:22:39,490
Ah, did you get anything from the assistant?
385
00:22:39,491 --> 00:22:43,700
Of course he lied. He had the attitude of
not knowing anything about the abuse.
386
00:22:44,000 --> 00:22:47,070
But... There was something strange.
387
00:22:47,220 --> 00:22:47,940
What?
388
00:22:47,941 --> 00:22:52,390
That... Assembly Member Chun Yang Woo
and Assembly Member Choi Sang Soo,
389
00:22:52,391 --> 00:22:54,410
even though they are from
within the same party,
390
00:22:54,411 --> 00:22:56,900
but they had a huge disagreement
with Representative Kwon.
391
00:22:56,901 --> 00:22:59,050
After that they were from different parties.
392
00:22:59,051 --> 00:23:02,950
But.. both of them called the assistant.
393
00:23:03,370 --> 00:23:06,760
Oh, Attorney Kang, you're working hard.
394
00:23:06,980 --> 00:23:10,350
You seem to have the goods on all of
the people surrounding Mr. Kwon.
395
00:23:10,600 --> 00:23:13,120
What about your side, is there nothing?
396
00:23:13,121 --> 00:23:15,490
On Kwon Hee Soo's side, he's like a god.
397
00:23:15,491 --> 00:23:18,940
He took the development rights of an
apartment and give it to someone else,
398
00:23:19,200 --> 00:23:22,200
and made the land owners millionaires.
399
00:23:26,520 --> 00:23:28,420
Hold on.
400
00:23:28,421 --> 00:23:29,680
Why?
401
00:23:29,900 --> 00:23:32,680
Something seems to have hooked
on to my, Lee Tae Jo's radar.
402
00:23:32,681 --> 00:23:35,680
What, what has been hooked on?
403
00:23:36,050 --> 00:23:37,720
Give Kim Hyun Sook a call
right now, hurry.
404
00:23:37,721 --> 00:23:39,520
Yes.
405
00:23:40,020 --> 00:23:42,640
Ah, my screen doesn't work again.
406
00:23:42,740 --> 00:23:44,890
Ah, I'll call.
407
00:23:45,040 --> 00:23:48,960
Throw your phone away, when did you buy it?
408
00:23:50,330 --> 00:23:52,360
Ah, Madam Kim Hyung Suk, this is Lee Tae Jo.
409
00:23:53,080 --> 00:23:56,180
Driving such a small car,
don't you feel uncomfortable?
410
00:23:56,310 --> 00:23:59,470
Compared to a car that can only
seat two, it's a lot better.
411
00:23:59,870 --> 00:24:03,500
Ah, how much did that cost, how
can you compare it to a matchbox.
412
00:24:04,060 --> 00:24:06,870
Ah, but, why isn't Madam Kim
Hyung Suk not coming down.
413
00:24:07,050 --> 00:24:09,440
Aye, I don't know if it's
because she's nervous.
414
00:24:09,441 --> 00:24:11,980
She always overturns
everything she's eating.
415
00:24:12,230 --> 00:24:17,760
Aye, depressing. As long as I see
that Ahjumma, I become depressed.
416
00:24:18,330 --> 00:24:21,850
Aye, I suddenly don't want to settle.
417
00:24:24,250 --> 00:24:27,790
Ah, your father is there,
your Hyung is there too.
418
00:24:28,010 --> 00:24:29,540
Why did you come out of Hae Yoon?
419
00:24:29,541 --> 00:24:32,780
If you were there, you still have
quite a few safety nets, isn't it?
420
00:24:34,180 --> 00:24:36,750
Why? Does Attorney Kang
want to go to Hae Yoon?
421
00:24:36,751 --> 00:24:39,480
No. I have no interest in that place.
422
00:24:39,481 --> 00:24:41,930
They wouldn't accept you, right?
423
00:24:42,420 --> 00:24:46,930
Father to son, brother to brother, a place
that can cheat each other like that,
424
00:24:46,931 --> 00:24:48,360
even if you gave me billions of dollars,
425
00:24:48,361 --> 00:24:50,660
I wouldn't want to go there either.
426
00:25:06,460 --> 00:25:09,350
You have to wear your seatbelt.
427
00:25:19,220 --> 00:25:21,580
Oh, she's here.
428
00:25:24,500 --> 00:25:27,620
You've waited a long time, right? I'm sorry.
429
00:25:27,730 --> 00:25:31,800
Are you alright? Your face is very pale.
430
00:25:32,960 --> 00:25:38,600
How can you be so weak? Even if you get
your child back, can you raise him well?
431
00:25:40,130 --> 00:25:42,380
Why are you acting like this, Attorney Lee?
432
00:25:42,580 --> 00:25:45,540
If you're tired, should we
postpone it to another day?
433
00:25:45,760 --> 00:25:48,890
No. We should do it while we're determined.
434
00:25:49,110 --> 00:25:51,640
Aye, let's go.
435
00:26:07,550 --> 00:26:09,050
You're here.
436
00:26:09,051 --> 00:26:10,880
Today, it's all up to you.
437
00:26:10,881 --> 00:26:15,500
Yes. Why don't I see Sae Yeon?
438
00:26:15,501 --> 00:26:18,930
Ah, he made a trip to the toilet.
439
00:26:19,930 --> 00:26:21,990
Sae Yeon.
440
00:26:25,870 --> 00:26:27,960
Sae Yeon.
441
00:26:31,320 --> 00:26:33,830
Kwon Sae Yeon.
442
00:26:40,720 --> 00:26:43,840
Aigoo, your clothes are all wet.
443
00:26:57,510 --> 00:27:01,000
Greet him. This is Attorney Lee Young Woo.
444
00:27:01,120 --> 00:27:03,870
So you are Sae Yeon.
445
00:27:03,871 --> 00:27:06,060
Hello.
446
00:27:06,610 --> 00:27:08,490
Let's do well today.
447
00:27:08,491 --> 00:27:11,850
Sae Yeon can go into Uncle's
room first. Here.
448
00:28:10,730 --> 00:28:13,860
Then. Let's start with the agreement.
449
00:28:14,280 --> 00:28:18,630
Firstly, our client, Kwon Hee Soo,
basically has no wish for a divorce.
450
00:28:19,020 --> 00:28:21,760
We definitely ask for a divorce.
451
00:28:22,110 --> 00:28:24,850
From the start, our stands
are completely different.
452
00:28:25,030 --> 00:28:28,510
Then... Let's talk about
our settlement case first.
453
00:28:28,760 --> 00:28:31,800
According to your wishes, the
price of agreeing to a divorce,
454
00:28:31,910 --> 00:28:36,130
is to completely give us the custodial
rights of the son, Kwon Sae Yeon.
455
00:28:36,770 --> 00:28:38,820
Alright.
456
00:28:39,240 --> 00:28:40,910
Attorney Han.
457
00:28:41,320 --> 00:28:43,880
At the same time, the harm caused
mentally and physically,
458
00:28:43,881 --> 00:28:45,810
we want a compensation fee
of 10 billion won.
459
00:28:46,000 --> 00:28:47,080
If you give us 10 billion won,
460
00:28:47,081 --> 00:28:50,040
we will also give you the custodial
rights to Kwon Sae Yeon.
461
00:28:50,290 --> 00:28:53,620
Oh, no doubt this is Attorney Han's skill.
462
00:28:54,310 --> 00:28:56,250
Settlement isn't a game.
463
00:28:56,251 --> 00:28:58,900
Proposing an impossible sum
like 10 billion won,
464
00:28:59,050 --> 00:29:01,330
is equivalent to giving up
on the settlement.
465
00:29:01,510 --> 00:29:02,450
The opposing party...
466
00:29:02,451 --> 00:29:05,951
because they know that Madam Kim Hyung Suk
will never give up Kwon Sae Yeon,
467
00:29:06,270 --> 00:29:08,720
so they propose this sort of settlement?
468
00:29:09,100 --> 00:29:12,410
For the side that has no fault
in the failure of a marriage,
469
00:29:12,411 --> 00:29:15,110
in proposing a divorce and
wanting their child,
470
00:29:15,480 --> 00:29:17,470
isn't that attitude a little shameless?
471
00:29:17,590 --> 00:29:20,060
In here, there is a problem
that must be clarified.
472
00:29:20,260 --> 00:29:23,360
Why does Mr. Kwon Hee Soo definitely not
want to divorce Madam Kim Hyung Suk?
473
00:29:24,420 --> 00:29:26,530
He loves her till death?
474
00:29:26,740 --> 00:29:28,820
He would die without her?
475
00:29:30,090 --> 00:29:32,050
- Attorney Kang.
- Yes.
476
00:29:41,070 --> 00:29:41,960
Those two are politicians...
477
00:29:41,961 --> 00:29:45,561
who are coming up with ways and means
to beat Mr. Kwon Hee Soo.
478
00:29:45,800 --> 00:29:50,020
But as you see, he has a bright
smile when he meets them,
479
00:29:50,160 --> 00:29:52,670
and seems to be very close to them.
480
00:29:52,750 --> 00:29:56,610
Politics always gathered and
broke up groups very quickly.
481
00:29:57,920 --> 00:30:01,600
Gathered and broke up, okay.
482
00:30:01,790 --> 00:30:04,970
Then what is the motive of this
gathering and break up?
483
00:30:05,280 --> 00:30:06,600
As you see, Mr. Kwon Hee Soo...
484
00:30:06,601 --> 00:30:10,501
is gathering people, despite them being
his enemies or his friends,
485
00:30:11,190 --> 00:30:13,430
and wants to become the party candidate
for the presidential election.
486
00:30:13,431 --> 00:30:15,810
What are you doing right now?
487
00:30:15,950 --> 00:30:18,630
I'm finding out the real
reason for the divorce.
488
00:30:19,540 --> 00:30:22,290
You have land that is under
your relative's name, right?
489
00:30:25,140 --> 00:30:26,670
Just coincidentally,
490
00:30:26,671 --> 00:30:27,760
that land is right smack in the middle...
491
00:30:27,761 --> 00:30:30,861
of the area where Mr. Kwon Hee Soo is
fighting to develop apartments.
492
00:30:31,410 --> 00:30:32,780
Ah.
493
00:30:32,990 --> 00:30:35,650
Now I know what your intentions are.
494
00:30:35,651 --> 00:30:37,690
What's the other party proposing?
495
00:30:37,691 --> 00:30:38,510
In the end,
496
00:30:38,911 --> 00:30:40,300
You're trying to prove that
n order to attract
497
00:30:40,301 --> 00:30:42,501
the investment of the opposing
political party,
498
00:30:42,890 --> 00:30:46,910
I fight for the development
rights of my wife's land.
499
00:30:47,430 --> 00:30:50,140
You're really good at analyzing.
500
00:30:50,370 --> 00:30:53,610
Since I've been alive, I've been
misunderstood for a bevy of reasons,
501
00:30:53,840 --> 00:30:57,030
but tying my wife to politics in
order to create a misunderstanding,
502
00:30:57,031 --> 00:30:59,280
this has to be the first time.
503
00:31:00,060 --> 00:31:02,510
This is interesting.
504
00:31:04,200 --> 00:31:07,490
Madam Kim Hyung Suk refused
to sell that piece of land.
505
00:31:07,800 --> 00:31:11,550
Because she needed the funds to
live with Sae Yeon in the future.
506
00:31:14,010 --> 00:31:14,990
Wife.
507
00:31:16,290 --> 00:31:18,380
Did you really think that way?
508
00:31:21,210 --> 00:31:27,040
All this time we've been together,
did you see me in this light?
509
00:31:31,960 --> 00:31:37,360
Now you want me to sell it, I can.
510
00:31:37,970 --> 00:31:42,880
I can sell it all to you. As long
as you give me my Sae Yeon.
511
00:31:46,890 --> 00:31:50,550
I've lived in vain, in vain.
512
00:31:51,590 --> 00:31:55,990
Was I that horrible to you?
513
00:32:27,990 --> 00:32:30,400
Sae Yeon.
514
00:32:37,030 --> 00:32:39,100
Sae Yeon.
515
00:32:39,540 --> 00:32:41,640
Don't leave.
516
00:32:57,000 --> 00:33:00,030
That, let's stop using our emotions
to handle business,
517
00:33:00,110 --> 00:33:01,790
let's calm down a little.
518
00:33:02,170 --> 00:33:05,510
To be honest, Kim Hyung Suk does
have a habit of shoplifting,
519
00:33:05,600 --> 00:33:08,130
and brought a lot of unhappiness
to her marriage.
520
00:33:08,210 --> 00:33:11,560
She is the person who has created the
rift between husband and wife,
521
00:33:11,610 --> 00:33:12,990
so she has not right to propose a divorce.
522
00:33:13,090 --> 00:33:16,990
Why was it unbearable for
Madam Kim Hyung Suk, that she ran away?
523
00:33:17,450 --> 00:33:18,700
Don't stand out.
524
00:33:18,740 --> 00:33:21,090
Before Madam Kim Hyung Suk came here,
525
00:33:21,140 --> 00:33:23,980
she vomited many times because
she was uncomfortable.
526
00:33:24,380 --> 00:33:28,420
Seeing her husband, to her,
is a form of torture.
527
00:33:29,670 --> 00:33:31,890
What can that reason be? Teacher.
528
00:33:32,390 --> 00:33:34,850
Attorney Kang, stop it.
529
00:33:35,250 --> 00:33:36,820
That reason...
530
00:33:37,140 --> 00:33:39,430
seems like Attorney Kang is more
aware of it than I am.
531
00:33:40,030 --> 00:33:44,210
That's because Teacher has been
abusing her in secret.
532
00:33:44,530 --> 00:33:47,480
Mentally and physically abusing her.
533
00:33:48,060 --> 00:33:49,000
Do you have evidence?
534
00:33:49,050 --> 00:33:52,110
Once a person sees someone,
they have to vomit.
535
00:33:52,160 --> 00:33:54,110
Is there any evidence that is more
concrete than this?
536
00:33:54,150 --> 00:33:57,380
Not that kind of evidence, a report written
by a professional organization,
537
00:33:57,490 --> 00:34:01,310
- evidence that can be used in a report.
- Ah, you mean physical evidence.
538
00:34:03,570 --> 00:34:05,470
A long time ago..
539
00:34:05,690 --> 00:34:08,670
someone said, as a member
of the legal society,
540
00:34:08,730 --> 00:34:12,020
you shouldn't look at evidence,
but look at the person.
541
00:34:12,950 --> 00:34:14,460
Until now,
542
00:34:14,510 --> 00:34:16,860
I've been trying to live up to those words.
543
00:34:16,960 --> 00:34:19,830
- Attorney Kang, those words...
- In this situation right now,
544
00:34:19,850 --> 00:34:21,480
those words don't seem to be
connected in any way.
545
00:34:21,540 --> 00:34:22,740
That's right.
546
00:34:22,800 --> 00:34:26,770
Even for someone who is clearly looking at a
woman who has been destroyed by violence,
547
00:34:26,850 --> 00:34:28,820
yet still asking for physical evidence,
548
00:34:28,900 --> 00:34:30,740
what I'm trying to say is that,
549
00:34:30,790 --> 00:34:32,660
we cannot come to a settlement out of court.
550
00:34:34,900 --> 00:34:37,620
Today's settlement, will end here.
551
00:34:42,630 --> 00:34:45,720
There's nothing else to agree upon.
552
00:35:03,900 --> 00:35:05,890
What a bad parent.
553
00:35:12,180 --> 00:35:16,170
Now Kwon Hee Soo, but you, Kim Hyung Suk.
554
00:35:18,030 --> 00:35:20,580
Weeping in front of the child,
even vomiting,
555
00:35:20,720 --> 00:35:22,690
if it's going to be the case,
you might as well just live separately.
556
00:35:22,800 --> 00:35:24,240
Don't destroy the psyche of a fragile,
sensitive child...
557
00:35:24,241 --> 00:35:26,341
who notices even your slightest breathing.
558
00:35:27,370 --> 00:35:29,130
Not being able to rely on their parents,
559
00:35:29,170 --> 00:35:31,440
do you know hurtful it can
be to the children?
560
00:35:32,280 --> 00:35:34,160
Sae Yeon is overly quiet, isn't he?
561
00:35:34,860 --> 00:35:37,180
Is it the poisonous nature of Kwon Hee Soo
that caused the child...
562
00:35:37,181 --> 00:35:39,081
to become that way,
or was it Ahjumma's depression?
563
00:35:39,120 --> 00:35:40,640
Think hard about it.
564
00:35:42,590 --> 00:35:44,120
I'm leaving first.
565
00:35:56,400 --> 00:35:58,130
Mom.
566
00:36:07,920 --> 00:36:09,750
Mom.
567
00:36:13,230 --> 00:36:14,800
Get out.
568
00:36:16,610 --> 00:36:18,620
I said get out!
569
00:36:24,480 --> 00:36:26,290
Why didn't you listen to me?
570
00:36:27,290 --> 00:36:29,760
Does Attorney Kang think I'm a joke?
571
00:36:29,840 --> 00:36:31,720
I'm really sorry.
572
00:36:32,060 --> 00:36:35,250
Watching Teacher act like nothing was wrong,
573
00:36:35,340 --> 00:36:37,140
I couldn't hold it in.
574
00:36:37,290 --> 00:36:39,960
How long are you going
to act like a rookie till?
575
00:36:40,100 --> 00:36:42,970
If you're going to continue this way,
just back out from the case.
576
00:36:49,440 --> 00:36:51,020
That...
577
00:36:53,830 --> 00:36:56,160
I'm hungry, Attorney.
578
00:36:56,690 --> 00:36:58,210
Let's go eat.
579
00:37:23,130 --> 00:37:25,480
Hyung has times where he looks
at the backs of others?
580
00:37:28,080 --> 00:37:30,080
You don't have to care.
581
00:37:44,880 --> 00:37:46,730
You can only live if you eat.
582
00:37:46,830 --> 00:37:49,360
Then only can you bring
Sae Yeon to your side.
583
00:38:01,230 --> 00:38:02,690
It's delicious.
584
00:38:02,970 --> 00:38:04,430
The rice.
585
00:38:04,810 --> 00:38:06,010
Wow,
586
00:38:06,040 --> 00:38:07,810
this is the first time I'm seeing
Kim Hyung Suk..
587
00:38:07,811 --> 00:38:09,511
eat and smile at the same time.
588
00:38:11,850 --> 00:38:15,090
Am I like that?
589
00:38:17,630 --> 00:38:19,390
So I'm like that.
590
00:38:21,480 --> 00:38:24,970
Eat slowly, if not you
will get sick.
591
00:38:26,210 --> 00:38:28,370
Ah, it's happening again.
592
00:38:28,430 --> 00:38:31,980
Let's go to a hospital or a pharmacy later.
593
00:38:41,850 --> 00:38:43,530
I...
594
00:38:44,780 --> 00:38:47,150
thought it was only painful for me.
595
00:38:50,370 --> 00:38:52,800
After being beaten unconscious,
596
00:38:54,100 --> 00:38:59,190
I thought I was being treated like a human,
but an animal.
597
00:39:00,550 --> 00:39:05,600
I was embarrassed and humiliated.
598
00:39:06,200 --> 00:39:08,700
It didn't matter if it were
my child or food,
599
00:39:10,660 --> 00:39:14,000
No matter how stern my expression was,
600
00:39:15,260 --> 00:39:17,720
Sae Yeon that child,
601
00:39:18,630 --> 00:39:21,070
said my face was too scary.
602
00:39:22,210 --> 00:39:24,620
Like a ghost.
603
00:39:27,170 --> 00:39:29,550
I even hit him a few times because
he said things like that.
604
00:39:30,550 --> 00:39:31,680
Sae Yeon's Mom.
605
00:39:32,970 --> 00:39:34,560
I...
606
00:39:38,180 --> 00:39:41,000
was afraid that the bruises on my
face could be seen.
607
00:39:41,510 --> 00:39:44,900
So I've never participated once in the
summer vacations of our Sae Yeon.
608
00:39:46,400 --> 00:39:49,090
I rather let the child be upset,
609
00:39:49,530 --> 00:39:51,930
than be embarrassed to death.
610
00:39:53,680 --> 00:39:57,150
I would rather die than let the child
find out that I was being beaten,
611
00:39:58,450 --> 00:40:00,370
Pushed aside,
612
00:40:00,670 --> 00:40:02,300
kicked aside,
613
00:40:04,110 --> 00:40:05,990
stay far away from me,
614
00:40:06,210 --> 00:40:08,400
don't come back,
615
00:40:09,060 --> 00:40:10,760
I only said things like that.
616
00:40:13,830 --> 00:40:15,300
But, now...
617
00:40:17,230 --> 00:40:19,280
the child won't come to me.
618
00:40:21,820 --> 00:40:24,760
The child seems to have forgotten the
way to come back to me.
619
00:40:30,560 --> 00:40:32,300
Because I was hurting,
620
00:40:33,110 --> 00:40:35,730
I didn't see that my child was in pain too.
621
00:40:37,720 --> 00:40:40,800
What kind of mother am I?
622
00:40:42,310 --> 00:40:45,130
What kind of mother is this?
623
00:41:02,800 --> 00:41:04,370
You're only here now.
624
00:41:11,160 --> 00:41:12,700
You look really angry.
625
00:41:12,780 --> 00:41:15,020
I'm tired. I'm going in first.
626
00:41:15,090 --> 00:41:16,550
That night...
627
00:41:17,500 --> 00:41:19,570
I made you wait a long time. I'm sorry.
628
00:41:19,830 --> 00:41:21,980
I didn't want that to happen.
629
00:41:23,170 --> 00:41:24,860
It should be so.
630
00:41:25,100 --> 00:41:27,290
Because there shouldn't be
a lunatic who would...
631
00:41:27,291 --> 00:41:29,391
ask his wife and his lover
to the same hotel.
632
00:41:30,890 --> 00:41:33,870
Don't worry, I'm not angry because of that.
633
00:41:34,430 --> 00:41:35,950
Anyway, the person who
likes the married you..
634
00:41:35,951 --> 00:41:37,351
and the person who went, was me.
635
00:41:39,420 --> 00:41:41,270
Then why are you like this?
636
00:41:41,420 --> 00:41:43,740
Maybe because I've been abandoned
the second time.
637
00:41:44,260 --> 00:41:45,880
Even though I've thought
about this in my head...
638
00:41:45,881 --> 00:41:48,181
but I didn't think it would actually happen.
639
00:41:49,380 --> 00:41:52,960
Once or twice, I thought there
would be no difference.
640
00:41:53,860 --> 00:41:56,560
But from that day, it seems different.
641
00:41:57,310 --> 00:42:00,220
If I were abandoned twice, I would die.
642
00:42:02,460 --> 00:42:05,060
Whether I can leave anytime I want,
like I thought I did.
643
00:42:06,200 --> 00:42:08,690
Let's separate for a while,
I have to think through this.
644
00:42:10,120 --> 00:42:11,830
Jung Won ah...
645
00:42:12,490 --> 00:42:14,560
If you hold on to me like this now,
646
00:42:14,770 --> 00:42:16,880
you have to be responsible till the end.
647
00:42:42,400 --> 00:42:43,940
Who are you?
648
00:42:45,030 --> 00:42:46,350
Your father-in-law.
649
00:42:51,310 --> 00:42:55,430
- Grandmother, give me some kimbab.
- Oh, here, here.
650
00:42:58,180 --> 00:43:01,010
Aigoo, drink this and eat it, you'll choke.
651
00:43:05,090 --> 00:43:06,800
300 won.
652
00:43:08,020 --> 00:43:09,440
Grandmother!
653
00:43:09,460 --> 00:43:10,350
I've been cheated again.
654
00:43:10,400 --> 00:43:13,070
I come here every day to buy food,
can you give me just one?
655
00:43:13,120 --> 00:43:14,940
Aigoo, you still don't know.
656
00:43:14,970 --> 00:43:19,040
Only I pay for my own food, that way it
will seep into my blood and my bones.
657
00:43:19,200 --> 00:43:21,750
But I still like free food.
658
00:43:24,390 --> 00:43:27,180
Oh, Attorney Yun.
659
00:43:28,740 --> 00:43:31,740
How can you eat this way,
no wonder your waist isn't good.
660
00:43:34,140 --> 00:43:35,870
Ah, I'm fine like this...
661
00:43:35,920 --> 00:43:38,620
What are you talking about, try one.
662
00:43:39,540 --> 00:43:42,070
How is it, it's delicious, isn't it?
663
00:43:42,670 --> 00:43:47,630
He passes by every day, but this is the
first time he's come here,
664
00:43:47,800 --> 00:43:48,500
Yes.
665
00:43:48,501 --> 00:43:50,480
Aigoo, I don't know which
family you're from..
666
00:43:50,481 --> 00:43:52,881
but you're really good-looking.
667
00:43:53,930 --> 00:43:56,890
You must be happy that your
lover looks so good.
668
00:43:59,760 --> 00:44:01,110
Here
669
00:44:02,130 --> 00:44:03,560
300 won.
670
00:44:04,710 --> 00:44:06,620
Together it's 600 won.
671
00:44:11,060 --> 00:44:13,250
Anything less than that won't do.
672
00:44:13,460 --> 00:44:16,850
If you don't wish to,
then let's settle it through the law.
673
00:44:16,980 --> 00:44:19,990
Ah, really, really, really.
674
00:44:23,510 --> 00:44:25,080
Good morning!
675
00:44:26,040 --> 00:44:27,910
I'm here.
676
00:44:29,440 --> 00:44:31,000
Director.
677
00:44:32,460 --> 00:44:35,030
No matter what I still believe in Director.
678
00:44:35,110 --> 00:44:36,490
Fighting.
679
00:44:37,190 --> 00:44:39,010
Thank you Sun In.
680
00:44:39,090 --> 00:44:40,890
I only have Sun In.
681
00:44:41,330 --> 00:44:43,520
Don't hold on to my hand.
682
00:44:51,720 --> 00:44:54,240
Sexual harassment, ah?
683
00:44:54,420 --> 00:44:57,370
Think about sister-in-law who
is working hard overseas.
684
00:44:57,430 --> 00:44:59,670
Director, how could you do that?
685
00:44:59,710 --> 00:45:01,740
Oh, so that's what you're like
when you're drunk.
686
00:45:01,800 --> 00:45:04,000
Looks like I can't drink with
Director in the future.
687
00:45:04,050 --> 00:45:05,390
Are the girls there pretty?
688
00:45:05,420 --> 00:45:07,360
Next time I want to go with you.
689
00:45:08,170 --> 00:45:09,990
Director.
690
00:45:10,220 --> 00:45:12,090
I've a new impression of you.
691
00:45:12,340 --> 00:45:15,670
Ah! You can't!
692
00:45:21,540 --> 00:45:23,380
Did you do it, or did you not do it?
693
00:45:23,570 --> 00:45:27,270
I don't know either. It seems like I did it,
yet it seems like I didn't.
694
00:45:27,700 --> 00:45:30,160
Because I can't remember,
so I can only flatly deny that I did it.
695
00:45:30,210 --> 00:45:33,680
Since a witness appeared,
I can't escape either.
696
00:45:34,580 --> 00:45:35,990
Who's the witness?
697
00:45:36,180 --> 00:45:38,960
The taxi driver, he says he saw
it with his own eyes.
698
00:45:39,700 --> 00:45:42,610
Then why didn't he directly just drag
you to the police station himself?
699
00:45:42,790 --> 00:45:45,750
Because she ran away crying,
so they didn't catch her.
700
00:45:45,830 --> 00:45:49,240
It was because she dropped her hand phone,
so he contacted her.
701
00:45:49,630 --> 00:45:51,250
Oh, really.
702
00:45:51,300 --> 00:45:55,050
He's a person who's full of justice,
which is rarely seen nowadays.
703
00:45:55,350 --> 00:45:56,720
What?
704
00:45:56,950 --> 00:45:58,320
That's what I'm saying.
705
00:45:58,380 --> 00:46:00,090
For someone who sees time as money,
706
00:46:00,110 --> 00:46:01,810
yet is willing to personally step
up and do something...
707
00:46:01,811 --> 00:46:03,911
troublesome and time-wasting as a witness,
708
00:46:03,970 --> 00:46:05,600
that's not something easy.
709
00:46:10,240 --> 00:46:11,590
Could I say...
710
00:46:11,610 --> 00:46:14,630
Sae Yeon saw her being abused?
711
00:46:14,730 --> 00:46:17,630
I'm saying there's that possibility,
assumption.
712
00:46:18,710 --> 00:46:19,870
From his drawings,
713
00:46:19,920 --> 00:46:21,630
you can see a child's mentality
of being afraid...
714
00:46:21,631 --> 00:46:23,231
of what would happen to his mother.
715
00:46:24,090 --> 00:46:27,580
Taking a look at this, if he doesn't want
to stay with his mother,
716
00:46:27,640 --> 00:46:29,760
the possibility of him lying is very high.
717
00:46:30,180 --> 00:46:32,100
How do you know all this?
718
00:46:32,270 --> 00:46:34,390
I was curious, so I learnt about this
during a period of time.
719
00:46:34,450 --> 00:46:36,840
To what extent is that
professional knowledge?
720
00:46:37,380 --> 00:46:38,880
A small extent.
721
00:46:41,310 --> 00:46:44,170
Because I found the drawings that I
did when I was a little kid,
722
00:46:44,220 --> 00:46:46,600
because I wanted to understand what I was
thinking when I was a child,
723
00:46:46,670 --> 00:46:48,540
so I learnt for a few months, that's all.
724
00:46:50,820 --> 00:46:52,330
Let's just do this.
725
00:46:52,460 --> 00:46:54,540
I'll look for a psychologist specialized
in children's drawings,
726
00:46:54,600 --> 00:46:58,230
to ascertain the accurate psychological
feelings behind this drawing.
727
00:46:58,660 --> 00:47:01,740
Two of you, no matter what,
you have to meet that child.
728
00:47:02,320 --> 00:47:08,020
Looks like we can only ask if the child has
seen his father hit his mother.
729
00:47:09,080 --> 00:47:11,280
Don't be emotional.
730
00:47:11,450 --> 00:47:13,550
We have to set our aim as
letting Kim Hyung Suk...
731
00:47:13,551 --> 00:47:15,251
have the custodial rights to Sae Yeon.
732
00:47:19,120 --> 00:47:22,620
Ahjumma, you ask. Children cry too much,
it's frustrating.
733
00:47:23,900 --> 00:47:26,000
When you were young,
734
00:47:26,110 --> 00:47:27,890
what did you draw?
735
00:47:30,410 --> 00:47:31,940
Didn't you say you studied
because you were curious...
736
00:47:31,941 --> 00:47:33,441
about what you drew when you were young?
737
00:47:34,500 --> 00:47:36,450
It wasn't my drawing.
738
00:47:36,850 --> 00:47:38,460
Then whose was it?
739
00:47:40,570 --> 00:47:43,110
Some fellow who didn't know how he grew up,
740
00:47:43,160 --> 00:47:45,550
so he's fooling around,
there's such a guy in my brain,
741
00:47:45,760 --> 00:47:47,540
that fellow drew it.
742
00:47:49,510 --> 00:47:51,110
It's your Hyung?
743
00:47:53,180 --> 00:47:56,110
Attorney Lee Young Woo, right?
744
00:48:02,570 --> 00:48:04,090
Ah, sister-in-law?
745
00:48:04,530 --> 00:48:07,070
At night, fine, sure.
746
00:48:08,380 --> 00:48:09,930
Problems?
747
00:48:10,010 --> 00:48:11,890
What? Incompatible with you?
748
00:48:12,770 --> 00:48:16,460
Oh, I know. I'll go over to yours later.
749
00:48:20,610 --> 00:48:21,320
What, what?
750
00:48:21,370 --> 00:48:23,970
Ah, be quiet and stay still.
751
00:48:31,550 --> 00:48:33,540
Ah, really.
752
00:48:34,040 --> 00:48:36,740
If that's the case, we might as
well go in and wait.
753
00:48:37,080 --> 00:48:38,300
Alright.
754
00:48:53,090 --> 00:48:54,330
This is Han Jung Won.
755
00:48:54,420 --> 00:48:56,350
I'm leaving Seoul.
756
00:48:57,930 --> 00:49:00,420
Your dad is leaving Seoul.
757
00:49:00,520 --> 00:49:02,160
Why?
758
00:49:02,500 --> 00:49:06,200
Because there's you, my filial daughter,
759
00:49:06,340 --> 00:49:08,650
your dad got a fairly big present.
760
00:49:08,720 --> 00:49:11,370
From now on, I'll let you go,
sleep in peace from now on.
761
00:49:12,180 --> 00:49:13,830
What are you saying?
762
00:49:14,090 --> 00:49:15,660
What big present?
763
00:49:16,230 --> 00:49:20,550
The last thing I want to say to you,
is just a sentence.
764
00:49:20,610 --> 00:49:24,960
Meet a normal person, fall in love,
have children, and live simply.
765
00:49:25,170 --> 00:49:29,430
If you don't want to live a life
as hard as your mother's...
766
00:49:44,090 --> 00:49:45,590
Sae Yeon.
767
00:49:45,640 --> 00:49:48,890
Why did you come so late,
we waited for you till we almost died.
768
00:49:49,230 --> 00:49:50,660
But why were you waiting for me?
769
00:49:50,720 --> 00:49:53,260
Because we had a reason to wait for you,
that's why we waited.
770
00:49:53,400 --> 00:49:57,580
Sae Yeon, is that alright if Ahjumma asks
you a few questions?
771
00:49:58,500 --> 00:50:00,050
About 5 minutes.
772
00:50:00,090 --> 00:50:01,490
Where are you going?
773
00:50:01,660 --> 00:50:04,220
To the movie theatre, I'm a little late.
774
00:50:05,700 --> 00:50:08,060
The assistant was just waiting for you.
775
00:50:08,390 --> 00:50:10,190
You came out late on purpose right?
776
00:50:11,510 --> 00:50:12,950
You don't want to go?
777
00:50:13,090 --> 00:50:13,960
No.
778
00:50:14,030 --> 00:50:17,400
Ah, I know you don't want to go
just by looking at you.
779
00:50:17,850 --> 00:50:20,640
You're the kind of guy that can't speak up
if you don't like something, right?
780
00:50:21,860 --> 00:50:24,090
What would you like to ask?
781
00:50:24,650 --> 00:50:25,660
Sae Yeon,
782
00:50:25,710 --> 00:50:28,620
your mother misses you a lot.
783
00:50:28,720 --> 00:50:30,850
Do you not miss her?
784
00:50:32,880 --> 00:50:34,630
Even though they are memories that
you don't want to remember,
785
00:50:34,650 --> 00:50:37,430
but don't evade my questions,
and answer them.
786
00:50:38,500 --> 00:50:40,460
Have you seen...
787
00:50:41,700 --> 00:50:43,900
Your dad hitting your mother?
788
00:50:44,060 --> 00:50:45,990
What are you doing right now?
789
00:50:49,270 --> 00:50:53,330
If this happens again,
we won't let it go either.
790
00:50:54,630 --> 00:50:55,960
Let's go.
791
00:50:56,060 --> 00:50:57,680
That, Sae Yeon.
792
00:50:57,790 --> 00:50:58,690
You...
793
00:50:58,730 --> 00:51:01,170
Actually know why your mother is
in so much pain, right?
794
00:51:01,860 --> 00:51:04,060
You know who is causing her to be
in so much pain, right?
795
00:51:05,520 --> 00:51:07,630
Mom hates me.
796
00:51:08,190 --> 00:51:11,720
So, don't come to the school to
look for me in future.
797
00:51:24,530 --> 00:51:27,690
Because there's you, my filial daughter,
your dad got a fairly big present.
798
00:51:27,740 --> 00:51:31,870
From now on, I'll let you go,
sleep in peace from now on.
799
00:51:41,280 --> 00:51:42,410
Why...
800
00:51:42,490 --> 00:51:44,350
are both your hands empty?
801
00:51:44,910 --> 00:51:48,290
Ah... you want to deposit
it into my account.
802
00:51:49,340 --> 00:51:53,990
Depositing it will leave a trail,
that isn't too good.
803
00:51:54,960 --> 00:51:59,340
Think about it, your wife would be
able to see it easily.
804
00:51:59,800 --> 00:52:05,390
Women, these creatures, are especially
sensitive to odors like these.
805
00:52:05,740 --> 00:52:10,060
Thinking about Attorney Han,
I've tolerated it till today.
806
00:52:11,400 --> 00:52:12,170
Tolerated?
807
00:52:12,190 --> 00:52:15,440
If you ever come looking for
me for things like these,
808
00:52:15,700 --> 00:52:18,640
I can only sue you for blackmail.
809
00:52:18,730 --> 00:52:20,430
Sue?
810
00:52:20,590 --> 00:52:24,830
Ya, this world is really strange nowadays.
811
00:52:25,020 --> 00:52:29,440
How can someone who is having an affair,
be so upright?
812
00:52:30,200 --> 00:52:32,000
So you're saying...
813
00:52:34,230 --> 00:52:37,540
you don't have a tail that
I've gotten a hold of, right?
814
00:52:38,100 --> 00:52:42,280
Then, let's go back to your house
and confirm it, that's all right, right?
815
00:52:43,820 --> 00:52:45,350
Go and confirm it.
816
00:52:45,710 --> 00:52:51,620
My wife already knows that I meet
Attorney Han for professional reasons.
817
00:52:52,860 --> 00:52:54,290
Is that so?
818
00:52:54,660 --> 00:52:56,170
Then we'll confirm it.
819
00:53:01,690 --> 00:53:03,100
You...
820
00:53:03,170 --> 00:53:05,500
What right do you have to do this?
821
00:53:05,620 --> 00:53:09,340
If I'm having an affair, or selling my body,
what right do you have?
822
00:53:09,810 --> 00:53:12,940
Lazing around outside your entire life,
and appearing only when you need money,
823
00:53:12,970 --> 00:53:14,860
where does your status of father come from?
824
00:53:16,010 --> 00:53:17,570
Aren't you embarrassed?
825
00:53:17,610 --> 00:53:20,260
To your new wife and your new children,
aren't you ashamed?
826
00:53:20,310 --> 00:53:23,110
This... Rude... To your own father...
827
00:53:23,500 --> 00:53:25,310
Stop talking!
828
00:53:25,520 --> 00:53:26,570
What?!
829
00:53:26,720 --> 00:53:28,220
Stop here.
830
00:53:28,320 --> 00:53:30,450
Ya, you're not letting go of my hand?
831
00:53:30,640 --> 00:53:31,950
You're not letting go?
832
00:53:32,010 --> 00:53:37,650
Wretch! Ah, let me go!
833
00:53:55,550 --> 00:53:57,270
Put on your seatbelt, I'll send you back.
834
00:53:58,080 --> 00:54:00,100
It's okay, I'll go back myself.
835
00:54:00,160 --> 00:54:02,740
In your state of mind,
it's not safe to drive.
836
00:54:08,990 --> 00:54:11,220
Why didn't you tell me earlier?
837
00:54:12,340 --> 00:54:13,950
You feel good, don't you?
838
00:54:16,150 --> 00:54:19,790
Holding my head high arrogantly,
in the end, I am nothing.
839
00:54:19,810 --> 00:54:21,660
It was fun seeing me like that, right?
840
00:54:21,810 --> 00:54:25,190
Don't think otherwise,
I never thought like that.
841
00:54:25,700 --> 00:54:27,350
You've laughed at me, haven't you?
842
00:54:27,570 --> 00:54:29,400
You've complained about me, haven't you?
843
00:54:29,570 --> 00:54:31,790
Why do I have to date such a woman,
and face such a strange family...
844
00:54:31,791 --> 00:54:33,891
you've thought about that before,
haven't you?
845
00:54:34,140 --> 00:54:36,140
I can understand your embarrassment,
846
00:54:36,280 --> 00:54:38,810
but don't make wild guesses
about my thoughts too.
847
00:54:43,740 --> 00:54:48,300
I used to not understand why we
would argue every time we met.
848
00:55:15,120 --> 00:55:16,310
Mm.
849
00:55:16,360 --> 00:55:17,890
Why is this fellow being like this?
850
00:55:17,980 --> 00:55:20,500
Aye, changing the screen is
even more expensive.
851
00:55:20,520 --> 00:55:21,640
Just buy a new one.
852
00:55:21,660 --> 00:55:23,660
I've changed the screen a few
times and it works well.
853
00:55:23,730 --> 00:55:26,170
It's my business, so stay out of it.
854
00:55:28,120 --> 00:55:29,680
Aye, really.
855
00:55:30,590 --> 00:55:32,150
Aigoo, aigoo.
856
00:55:32,340 --> 00:55:36,700
Oh, oh, what are you doing now?
857
00:55:38,020 --> 00:55:39,390
Stop the car.
858
00:55:39,440 --> 00:55:42,670
- I will buy you a new one.
- Stop the car!
859
00:55:49,430 --> 00:55:51,420
Aigoo, why does she live such a tiring life?
860
00:55:51,450 --> 00:55:53,870
There are free phones,
even phones on discount.
861
00:55:53,960 --> 00:55:56,590
This was made a few years ago,
just use an old one.
862
00:55:56,940 --> 00:55:58,640
Aigoo, really.
863
00:56:13,350 --> 00:56:16,270
Aigoo, didn't I tell you I'd buy
you a new one?
864
00:56:19,050 --> 00:56:20,710
Now...
865
00:56:21,330 --> 00:56:24,710
how do I pass Jae Dong's father's
message to him?
866
00:56:27,270 --> 00:56:28,970
Before he died..
867
00:56:29,270 --> 00:56:32,150
when he wanted to speak to Jae Dong and I,
868
00:56:32,480 --> 00:56:35,270
he saved it all in here, before he died.
869
00:56:36,060 --> 00:56:39,070
Now, how do I meet this person?
870
00:56:42,320 --> 00:56:44,470
How can you be so thoughtless?
871
00:56:44,720 --> 00:56:47,270
If someone does something strange,
there must be a reason for it.
872
00:56:47,330 --> 00:56:49,270
I've used it till it's so worn out,
yet I don't change it...
873
00:56:49,271 --> 00:56:50,971
there must be a reason for that.
874
00:56:52,770 --> 00:56:55,660
Today is the child's father's
death anniversary, what should I do?
875
00:56:56,510 --> 00:56:59,090
What should I show him?
876
00:57:01,980 --> 00:57:03,660
I'm sorry.
877
00:57:03,810 --> 00:57:06,960
You don't even know the meaning of sorry,
yet you keep saying it with your mouth.
878
00:57:07,080 --> 00:57:09,780
Attorney Lee, what have you done to us?
879
00:57:09,850 --> 00:57:12,070
Think about it slowly.
880
00:57:14,290 --> 00:57:16,170
Ahh.. Attorney Kang-
881
00:57:37,470 --> 00:57:39,840
Yes, come in.
882
00:57:41,660 --> 00:57:44,120
Ah, really.
883
00:57:45,110 --> 00:57:47,150
Have you been well, Attorney Kim?
884
00:57:49,720 --> 00:57:51,610
Attorney Jo!
885
00:57:53,280 --> 00:57:55,310
What have you come to Seoul for?
886
00:57:55,400 --> 00:58:00,050
I wanted to see my grandchildren,
and investigate some other things.
887
00:58:01,630 --> 00:58:04,840
Have you not given up the pollution case,
up till now?
888
00:58:05,100 --> 00:58:07,880
Since it's started, I've to see the end.
889
00:58:09,200 --> 00:58:12,180
You really are committed.
890
00:58:13,390 --> 00:58:16,190
The people involved,
are not just one or two.
891
00:58:16,790 --> 00:58:19,820
It's not something that will end because
I want it to stop.
892
00:58:21,010 --> 00:58:23,310
Too many people have been sacrificed.
893
00:58:23,450 --> 00:58:26,780
The problem is that the opposing
side is too strong.
894
00:58:27,540 --> 00:58:31,220
It won't be that the case where the trial
hasn't even started, but called off again.
895
00:58:32,190 --> 00:58:33,570
Now...
896
00:58:33,720 --> 00:58:35,690
you have to think about your health too.
897
00:58:35,770 --> 00:58:39,240
The reason why I came to look for you,
is because of this too.
898
00:58:39,900 --> 00:58:43,210
Recently, I've been tired for no reason,
899
00:58:43,680 --> 00:58:45,760
- so...
- But Attorney Jo,
900
00:58:45,960 --> 00:58:48,570
the opposition is too strong.
901
00:58:50,110 --> 00:58:52,830
Even though I'm too ashamed to admit it,
902
00:58:53,240 --> 00:58:58,540
but if we become rivals with Hae Yoon,
our firm will not be able to survive.
903
00:58:59,170 --> 00:59:01,440
I know this is unreasonable.
904
00:59:02,020 --> 00:59:04,240
I know it too.
905
00:59:04,400 --> 00:59:05,740
But...
906
00:59:05,780 --> 00:59:08,880
Attorney Kang has been doing well.
907
00:59:09,220 --> 00:59:13,920
Watching Attorney Kang slowly build
up her strength, isn't that enough?
908
00:59:14,730 --> 00:59:17,330
It's because of Eun Ho,
that I thought about doing this.
909
00:59:18,320 --> 00:59:22,190
It was because I was thinking about
her maligned husband who died.
910
00:59:22,620 --> 00:59:25,350
What... are you saying?
911
00:59:25,840 --> 00:59:28,150
He didn't die from a congenital illness?
912
00:59:28,290 --> 00:59:31,350
The real truth, is not that.
913
00:59:31,970 --> 00:59:36,060
The people who created the pollution,
should pay for their crimes.
914
00:59:49,950 --> 00:59:52,550
It's really a pity that he left.
915
00:59:54,460 --> 00:59:56,180
Didn't you say that it doesn't matter
if he left earlier or later...
916
00:59:56,181 --> 00:59:57,381
there was nothing to pity,
917
00:59:57,530 --> 00:59:59,740
because people were always going to die?
918
00:59:59,950 --> 01:00:02,520
If he died when he should have,
there would be no regret.
919
01:00:03,370 --> 01:00:05,460
What are you saying... That?
920
01:00:06,240 --> 01:00:08,450
He died earlier than others,
921
01:00:09,290 --> 01:00:12,100
and with grievances. That's why I said that.
922
01:00:12,680 --> 01:00:13,940
What's with you?
923
01:00:13,990 --> 01:00:16,610
When I said that my husband's death caused
me so much grief I was about to die..
924
01:00:16,611 --> 01:00:18,011
you didn't even move a muscle.
925
01:00:21,230 --> 01:00:24,060
Living like that, are you happy?
926
01:00:25,800 --> 01:00:28,130
Today, I'm not.
927
01:00:28,770 --> 01:00:30,720
To this person...
928
01:00:31,270 --> 01:00:33,480
I feel too much guilt.
929
01:00:37,890 --> 01:00:43,000
When my Oppa ate, he liked silence the most.
930
01:00:43,760 --> 01:00:46,080
Now, it should be the case too.
931
01:00:59,120 --> 01:01:01,920
You look so tired out.
932
01:01:02,930 --> 01:01:05,750
Come to the house and play,
I'll make you some nutritious soup.
933
01:01:05,870 --> 01:01:07,620
Are you crazy, why would I go to your house?
934
01:01:07,650 --> 01:01:09,960
If you want to make me some tonic,
you can come to my house.
935
01:01:10,960 --> 01:01:12,950
If it has nothing to do with Oppa,
then forget it.
936
01:01:12,970 --> 01:01:15,200
Why are you acting that way with Dad too?
937
01:01:15,270 --> 01:01:17,000
Hyung didn't tell you?
938
01:01:17,090 --> 01:01:19,250
That's true too, is that fellow the kind of
person to say things like that?
939
01:01:19,320 --> 01:01:21,060
Ah, I'm losing my appetite.
940
01:01:21,100 --> 01:01:22,920
Looks like Sister-in-law has to buy
me something expensive.
941
01:01:22,940 --> 01:01:25,810
Losing my appetite because of that fellow,
normal dishes won't do.
942
01:01:25,930 --> 01:01:27,880
Aigoo, let's go.
943
01:01:42,070 --> 01:01:45,100
If I said it was a family dinner,
you wouldn't have come.
944
01:01:45,240 --> 01:01:49,080
I told him it was a date with me, Father.
945
01:01:49,570 --> 01:01:51,490
Come and sit.
946
01:01:54,180 --> 01:01:57,050
Oh, I heard the case with Representative
Kwon is being handled by you.
947
01:01:57,220 --> 01:01:59,600
Representative Kwon is a good person.
948
01:02:01,000 --> 01:02:03,670
He is very down-to-earth,
949
01:02:04,110 --> 01:02:07,190
and it's very easy for him to gather
all the strength around him.
950
01:02:12,480 --> 01:02:15,140
That's true, he's very much like a commoner.
951
01:02:15,220 --> 01:02:17,810
Except when he's beating
his wife half to death.
952
01:02:18,050 --> 01:02:20,040
Among the people who accomplish
great things...
953
01:02:20,041 --> 01:02:21,641
there's not one without a strange habit.
954
01:02:22,150 --> 01:02:23,620
Strange habit?
955
01:02:23,700 --> 01:02:26,250
Is that a strange habit? That's a psycho.
956
01:02:27,040 --> 01:02:30,100
This time,
I will expose all the dirty deeds.
957
01:02:30,140 --> 01:02:31,460
Wait and see.
958
01:02:31,570 --> 01:02:35,380
You look like a pitiful person yourself.
959
01:02:35,720 --> 01:02:38,550
Struggling so hard, you've seen too much.
960
01:02:38,620 --> 01:02:40,900
Are we talking about Hyung,
struggling so hard?
961
01:02:41,150 --> 01:02:44,290
If you have nothing better to do,
stop stirring up the atmosphere. Go back.
962
01:02:45,250 --> 01:02:47,100
What are you doing, honey?
963
01:02:47,310 --> 01:02:48,620
I'll see you in court.
964
01:02:48,680 --> 01:02:49,910
Alright.
965
01:02:49,970 --> 01:02:51,710
Have a good meal.
966
01:03:30,820 --> 01:03:32,890
In the end, we've still come to this step.
967
01:03:33,370 --> 01:03:39,120
You are struggling because you want to
steal my wife and my child from me.
968
01:03:39,460 --> 01:03:41,710
I'm not stealing them, Teacher.
969
01:03:43,610 --> 01:03:46,100
The student surpasses the teacher, isn't it.
970
01:03:48,760 --> 01:03:51,260
Try and beat me, Kang Eun Ho.
971
01:04:09,320 --> 01:04:12,010
I don't want to drink a drink
bought by Hyung's coins.
972
01:04:12,270 --> 01:04:13,730
Just take it that I'm comforting
you for your good work.
973
01:04:13,760 --> 01:04:15,200
Drink it.
974
01:04:16,870 --> 01:04:18,250
Comfort?
975
01:04:18,280 --> 01:04:20,330
We haven't even gone to trial yet.
976
01:04:20,580 --> 01:04:23,130
Anyway, I'm going to win,
what's there to comfort?
977
01:04:27,480 --> 01:04:30,970
Until now, we can only see
the end when we begin.
978
01:04:32,190 --> 01:04:33,960
What is it again, this time?
979
01:04:34,360 --> 01:04:36,470
What do you have that makes
you so confident?
980
01:04:37,000 --> 01:04:38,650
I heard they found evidence.
981
01:04:42,100 --> 01:04:44,100
That's just a child's drawing.
982
01:04:44,500 --> 01:04:46,380
Don't take it to be real.
983
01:04:47,720 --> 01:04:49,150
How would you know?
984
01:04:49,240 --> 01:04:51,870
Don't misunderstand, it wasn't Attorney Han.
985
01:04:54,020 --> 01:04:55,570
There were only three people who
know about the drawing...
986
01:04:55,571 --> 01:04:57,971
Attorney Han, Attorney Kang and me.
987
01:04:58,690 --> 01:05:01,380
If it wasn't Attorney Han,
could it be Attorney Kang?
988
01:05:01,480 --> 01:05:04,750
Or, did I say it unconsciously?
989
01:05:05,050 --> 01:05:06,550
What about the drawing?
990
01:05:08,750 --> 01:05:11,710
What did Attorney Han do with the drawing?
991
01:05:11,960 --> 01:05:13,940
What did I do?
992
01:05:24,300 --> 01:05:26,860
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
993
01:05:24,300 --> 01:05:26,860
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
994
01:05:26,880 --> 01:05:29,390
Main Translator: wildblooms
995
01:05:29,410 --> 01:05:31,920
Spot Translator: Samsooki
996
01:05:31,930 --> 01:05:34,440
Timers: Ahoxan, Zealousy
997
01:05:34,470 --> 01:05:36,990
Editor/QC: NikieNana
998
01:05:37,010 --> 01:05:39,520
Coordinators: mily2, ay_link
999
01:05:39,560 --> 01:05:41,950
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
1000
01:05:39,560 --> 01:05:41,950
{\a6}Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
1001
01:05:42,180 --> 01:05:43,650
I cannot lose that child.
1002
01:05:43,700 --> 01:05:46,070
If you want to go that route, then we
have to go all the way to trial judgment.
1003
01:05:46,110 --> 01:05:48,320
Do you want to see Sae Yeon get hurt
again?
1004
01:05:48,370 --> 01:05:52,150
If this is the last day that you will see your mom's face,
please remember it as a memory where I am smiling.
1005
01:05:52,260 --> 01:05:54,450
When you look at Kim Hyung Suk,
did you think about your own mother?
1006
01:05:54,500 --> 01:05:56,010
Just forgive her, since she passed away
already.
1007
01:05:56,080 --> 01:05:57,110
This is Hyung's picture, not mine.
1008
01:05:57,150 --> 01:05:58,800
It wasn't just to you, I would have
done that to anyone.
1009
01:05:58,860 --> 01:06:00,440
You're saying that to comfort me?
1010
01:06:00,530 --> 01:06:02,390
The higher that person rises in
order to get even higher,
1011
01:06:02,420 --> 01:06:04,420
more people will be fooled by him,
just like I was fooled by him.
1012
01:06:04,430 --> 01:06:07,050
Kim Hyung Suk will be a person who
be unable to get rid of the stigma.
1013
01:06:07,090 --> 01:06:10,220
I realized that when you really want
to win at trial, you have fear inside of you.
1014
01:06:10,270 --> 01:06:12,670
Those who hurt others because they are
weak, I hate those people the most.
1015
01:06:12,700 --> 01:06:14,210
There is now no other
way but to go to trial.
1016
01:06:14,250 --> 01:06:17,810
Now, all I want to do is go to trial to show
all the people the true face of Assembly Member Kwon.
1017
01:06:17,900 --> 01:06:19,520
I want to expose him completely.